【飲】
山中梦原创
香醉獨成迷,忘卻書香夜。
舉飲雨聲離,曲悠伴酒行。
火日歸邊即,凉乘靜几家。
風善別昨夢,愁腸見泉引。
信下群英會,作樂感神游。
應景投羅衣,初夏看回春。
底酒存相思,幕新子感梁。
[drinking]
Fragrant drunk, alone into the fan, forget the scholarly night.
Lift the wine, leave the rain, and dance with the wine.
When the fire is on the side, it is cool.
Don't dream of good wind yesterday, see Stephen cited the feeling of sadness.
The letter under the majestic, and sense of fugue.
For investment in early summer dress, see rejuvenation.
Bottom wine, acacia, screen, new sub sensory beam.
重点词汇释义
神游feel as if one were visiting a place
初夏early summer
回春rejuvenation; rejuvenescence; return of spring; bring back to life; rejuvenate
相思lovesickness; yearning betw
以上内容来自专辑