《望庐山瀑布》— [唐] 李白

《望庐山瀑布》— [唐] 李白

00:00
00:30

《望庐山瀑布》— [唐] 李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川,

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文 

香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释

1.香炉:指香炉峰。

2.紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

3.遥看:从远处看。

4.挂:悬挂。

5.前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。

6.直:笔直。

7.三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。

8.疑:怀疑。

9.银河:古人指银河系构成的带状星群。

10.九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!