偏爱诗的朋友可跳转12:30,首发四首
00:00 译诗1What can i hold you with
00:50 本期内容结构
「评论集」
01:45 《诗艺》
01:57 隐喻 星星 眼睛
02:26 梦
03:00 《七夜》
03:08 但丁 神曲 博尔赫斯的双语阅读方法
05:26 佛法与拯救我执
说“思”而不是“我思”,就像下雨那样
06:20 失明
06:55 仇恨使人自我毁灭,而爱使人丰富
失明是命运给的奇怪工具中的一个
「短篇小说」
08:13 The Library of Babel
命运之书 起源之书 无限之书
09:53 The Wait
11:09 你也会把每条注释都读完吗?
11:47 痛楚与愉悦
「诗」
12:30 微妙的直接的体会
13:17 我译/阐释
13:36 译诗2 Unkown Street
将近的夜好似一首古老而渴求已久的乐章
所有一切尽数涌入,带着泪水般的澄澈
14:32 译诗3 The Sea
他是深渊 光耀 是随机与风
15:18 译诗4 The Unending Rose
空气中潮湿的你易碎的形状,你持久而海潮般饱满的芬芳
我与你相识于更久远的过往
16:05 译诗5 Adam Is Your Ashes
铁是锈,声是回响。暮色倒影,即为晨光。
以上内容来自专辑