Macbeth (马克白) - ACT 1, SCENE 1 英文字幕

Macbeth (马克白) - ACT 1, SCENE 1 英文字幕

00:00
00:50

►这段音频的字幕文件已经由专业人员进行了校对和审核,确保没有文字错误。如果您有任何疑问,请联系小拓(WeChat:futuointernational)。
The subtitles for this audio have undergone professional proofreading and review, ensuring there are no textual errors. If you have any inquiries, please reach out to 小拓 (WeChat: futuointernational).
►获取更多珍贵学习资源,请您关注微信公众号(福拓国际)
To access a wealth of valuable learning resources, kindly follow our official WeChat public account (福拓国际).

以上内容来自专辑
用户评论
  • 福拓国际

    在莎士比亚的《马克白》中,词汇"heath"(荒野)通常指代荒凉、荒芜的地方,经常与不幸、危险或神秘事件联系在一起。荒野在该剧中常被用来象征混乱、黑暗和主人公马克白内心的腐化。

  • 福拓国际

    这句话("Fair is foul and foul is fair: Hover through the fog and filthy air”)的意思可以理解为:正义被视为邪恶,邪恶被视为正义;在迷雾和肮脏的空气中漂浮。这句话反映了剧中的主题,强调了混乱、颠倒和反转的概念。它表明在故事中的世界里,道德和价值观经常被扭曲和颠倒,正义和邪恶之间的界限变得模糊不清。这句话的意义在于预示了剧中充满诡计、迷惑和混乱的情节,同时也强调了女巫角色的神秘性和不寻常性。这句话在整个剧中都具有重要的象征意义,反映了剧中角色的内心冲突和世界的变化。

  • 福拓国际

    "Graymalkin" 是莎士比亚的《马克白》中的一个词,它是女巫的猫的名字。这个词的字面意思是灰色的猫,"gray" 意味着灰色,而 "malkin" 是一个古老的词,用来指代一只猫,尤其是一只瘦弱、普通或不起眼的猫。在剧中,女巫会使用 "Graymalkin" 来指代她们的猫,这是与其他一些超自然元素一起,增加了剧中神秘和诡秘的氛围。这个名字可能用来强调女巫角色的神秘和不寻常特性。