155. 月的花 | 戴望舒·译 | 云知·诵

155. 月的花 | 戴望舒·译 | 云知·诵

00:00
02:15

月的花            道森诗集   翻译戴望舒

我不愿改变你冷冷的双睛,

也不愿将你言语的温和侵扰,

扰你以惊骇与痴情。

你的心灵我终不能达到:

我不愿改变你冷冷的双睛。

我不愿改变你冷冷的双睛,

也不愿使你悲啼或欢笑:

虽然我生涯是憔悴又销沉,

终日在渴望睡眠,和你影儿娇好,

我不愿改变你冷冷的双睛。

我不愿改变你冷冷的双睛,

终不愿使你转移,就我能做得,

为了你我才祈祷虔诚,

梦幻的姑娘啊,夜间的明月!

我不愿改变你冷冷的双睛。

我不愿改变你冷冷的双睛,

以人类心灵的烦乱:

我心灵被你目光罩住深深——

那冰样的心灵,孤零又辽远;

我不愿改变你冷冷的眼睛。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!