烦恼
Dear Anna,
I understand your feeling. Here is what I think. Maybe your parents won’t know how you feel if you don’t talk to them about it. Why not honestly and kindly let them know music and you are never a good match, but sports and you are made for each other? Meanwhile, you’d better tell them you have had a clear life goal and are old enough to make your own decisions. Further-more, try to get a proper chance to prove that you are talented in sports. Only then will they know you better and let you choose what you love to do. I’m sure your parents will be up for helping you explore different options.
I hope what I said is helpful to you.
Li Lei
译文
烦恼
亲爱的安娜:,
我理解你的感受。以下是我的想法。如果你不和父母谈谈,也许他们不会知道你的感受。为什么不诚实而友善地让他们知道,音乐和你从来都不是一对好搭档,但体育和你是天生的?同时,你最好告诉他们你有一个明确的人生目标,并且已经足够大了,可以自己做决定。此外,试着获得一个合适的机会来证明你在体育方面的天赋。只有这样,他们才会更好地了解你,让你选择你喜欢做的事情。我相信你的父母会帮助你探索不同的选择。
我希望我所说的对你有帮助。
李磊
分享你的感动
Dear Tom,
How are you? I have a moving story to tell you.
Wang Hong is my classmate. She hurt her left leg in an accident two weeks ago. It was difficult for Wang Hong to go up and down the stairs, but she wanted to come to school. The headmaster decided to move my classroom from the fourth floor to the first floor after he knew it. Wang Hong is very grateful to the headmaster. As her classmates, we should also help her. Some helped her buy lunch, others helped him to clean up. She is happy. I think students should help each other and make progress together.
Please tell me something interesting about you and your classmates.
Yours,
Li Hua
译文
分享你的感动
亲爱的汤姆:,
你好吗我有一个感人的故事要告诉你。
王红是我的同学。她在两周前的一次事故中伤了左腿。王红上下楼梯很困难,但她想来学校。校长知道后决定把我的教室从四楼搬到一楼。王宏非常感谢校长。作为她的同学,我们也应该帮助她。一些人帮她买午饭,另一些人帮他打扫卫生。她很开心。我认为学生们应该互相帮助,共同进步。
请告诉我一些关于你和你同学的有趣的事情。
你的
李华
Love around me
Sometimes we say“A friend in need is a friend indeed.”I’ve many friends around me, they always give me a helping hand when I’m in trouble. During my growth, my relatives and teachers encouraged me to fight with difficulties confidently.
I’m really thankful to those people who love and accompany me all the time.
In return, I’ll show my great love to them. First, I’ll try my best not trouble them anymore. Then, doing them a favor when they’re helpless. Last but not the least, be sure to stand for them if they are on the right side. Whatever they do, I’ll always believe in them.
So that’s my real love to others.
译文
爱在我身边
有时我们会说“需要帮助的朋友就是真正的朋友。”我身边有很多朋友,当我遇到困难时,他们总是帮助我。在我的成长过程中,我的亲人和老师鼓励我自信地与困难作斗争。
我真的很感谢那些一直爱我、陪伴我的人。
作为回报,我会向他们表达我的挚爱。首先,我会尽力不再麻烦他们。然后,在他们无助的时候帮他们一个忙。最后但并非最不重要的是,如果他们站在正确的一边,一定要支持他们。无论他们做什么,我都会永远相信他们。
所以这才是我对他人真正的爱。
以上内容来自专辑