《远大前程》 第1章 匹普与一位陌生人相遇(2)

《远大前程》 第1章 匹普与一位陌生人相遇(2)

00:00
01:25

 ‘Oh!Don't cut my throat,sir!’I begged in terror.
  ‘Tell me your name,boy!Quick!’he said,still holding me.‘And show me where you live!’
  ‘My name's Pip,sir.And I live in the village over there.’
  He picked me up and turned me upside-down.Nothing fell out of my pocket except a piece of old bread.He ate it in two bites,like a dog,and put me back on the gravestone.
  ‘So where are your father and mother?’he asked.
  ‘There,sir,’I answered,pointing to their graves.
  ‘What!’he cried,and was about to run,when he saw where I was pointing.‘Oh!’he said.‘ I see.They're dead.Well,who do you live with,if I let you live,which I haven't decided yet?’
  ‘With my sister,sir,wife of Joe Gargery,the blacksmith.’
Blacksmith,you say?And he looked down at his leg.Then he held me by both arms and stared fiercely down into my eyes.
“噢!先生,不要杀我!”我害怕地乞求着。
  “小子,告诉我你叫什么名字!快点!”他仍然抓着我说,‘’指给我`看你住在哪儿!”
  “先生,我叫匹普,我住在那边的村庄里。”
  他抓起我,又把我按倒在地。我的口袋里除了一块剩面包则一无所有,他狼吞虎咽地吃下两口,又把我放回墓石上。
  “那么,你的爸爸妈妈在哪儿?”他问道。
  “先生,在那儿,”我指着那里的坟墓回答。
  当他看到我所指的地方时,“什么!”他叫起来拔腿就跑。“噢!”他说,“我明白了,他们已经死了。嘿,你跟谁一起生活?但是,我是否让你活着还没决定。”
  “和我姐姐在一起,先生,铁匠乔•葛吉瑞的妻子。”
  “你说,铁匠?”他低下头看看自己的腿,然后抱住我,用凶狠的眼光盯着我的双眼。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友66874991

    声音非常像《吸血鬼始祖》里的Claus 啊

  • candice4_by

    这个声音特别容易分辨

  • 静之涓