诗经 王风 兔爰

诗经 王风 兔爰

00:00
01:22
王风·兔爰⑴
有兔爰爰⑵,雉离于罗⑶。我生之初,尚无为⑷;我生之后,逢此百罹⑸。尚寐无吪⑹!
有兔爰爰,雉离于罦⑺。我生之初,尚无造⑻;我生之后,逢此百忧⑼。尚寐无觉⑽!
有兔爰爰,雉离于罿⑾。我生之初,尚无庸⑿;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪⒀!

词句注释
⑴王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。爰(yuán):逍遥自在。
⑵爰爰:同“缓缓”,自由自在的样子。
⑶离:同“罹(lí)”,陷,遭到。罗:罗网。
⑷尚:犹,还。无为:无事。为,各种作为。《郑笺》:“为,谓军役之事也。”
⑸百罹(lí):多种忧患。
⑹尚:庶几,有希望的意思。寐:睡。无吪(é):不说话。一说不动。
⑺罦(fú):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。
⑻造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”
⑼忧:忧愁,苦难。
⑽觉:不醒,不想看。觉,清醒。
⑾罿(chōng):捕鸟兽的网,也是覆车网。
⑿庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
⒀无聪:不想听。聪,听觉。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!