(双语文稿)恐龙也会受欺负?

(双语文稿)恐龙也会受欺负?

00:00
03:31

A new fossil study by researchers from China and Canada suggests that ancient mammals may have attacked and eaten larger dinosaurs.
来自中国和加拿大的研究人员进行的一项新的化石研究表明,古代哺乳动物可能会攻击并吃掉更大的恐龙。
The scientists looked at a fossil found by a Chinese farmer in 2012. A fossil is the mineralized remains of an animal or plant left in an ancient rock.
科学家们研究了2012年一位中国农民发现的化石。化石是在古代岩石中留下的动物或植物的矿化残骸。
The scientists said the fossil is from 125 million years ago. They published their findings recently in the journal Scientific Reports.
科学家们说,这块化石来自1.25亿年前。他们最近在《科学报告》杂志上发表了他们的研究结果。
The scientists believe a mammal, similar to a badger, attacked a small, beaked dinosaur. 
科学家们认为是一种类似獾的哺乳动物袭击了一只长着喙的小恐龙。
During the attack, the animals were caught up in a lava flow from a nearby volcano. The moment was locked in time until it was found over 12 years ago.
在袭击中,这些动物被困在附近火山的熔岩流中。这一刻被锁定在时间里,直到12年前被发现。
Researchers call the place where the fossil was found "China's Pompeii." 
研究人员称发现化石的地方为“中国的庞贝”。
Pompeii was a city in Italy that was caught in a volcanic eruption about 2000 years ago. Ash covered the city and preserved moments from daily life. Researchers discovered the ruins of the city about 500 years ago.
庞贝是意大利的一座城市,在大约2000年前遭遇了一次火山爆发。火山灰覆盖了城市,保留了日常生活的点滴。研究人员在大约500年前发现了这座城市的废墟。
In the past, dinosaur researchers believed small, scavenging mammals might have eaten dead dinosaurs. However, they were not sure that mammals attacked living dinosaurs.
过去,恐龙研究人员认为,小型的食腐哺乳动物可能会吃死去的恐龙。然而,他们不确定哺乳动物是否会攻击活着的恐龙。
Jordan Mallon is a paleobiologist at the Canadian Museum of Nature in Ottawa, Ontario. He was one of the study's writers.
乔丹•马伦是安大略省渥太华加拿大自然博物馆的古生物学家。他是这项研究的作者之一。
"I've never seen a fossil like this before," he said.
他说:“我以前从未见过这样的化石。” 
Steve Brusatte is a paleontologist at the University of Edinburgh in Scotland. He did not work on the study. He described the fossil as a "freeze frame" or something like a photograph.
史蒂夫•布鲁萨特是苏格兰爱丁堡大学的古生物学家。他没有参与这项研究。他将化石描述为“定格”或类似照片的东西。
"It turns the old story on its head," he said. 
他说:“这完全颠覆了老故事。
Brusatte said the old idea was that dinosaurs ruled the world with small mammals "in the shadows."
布鲁萨特说,旧的观点是恐龙统治着世界,而小型哺乳动物“在阴影中”。 
Mallon said he would be happy for other scientists to examine the fossil if they are concerned that it might not be real.
马伦说,如果其他科学家担心化石可能不是真的,他很乐意让他们检查化石。
He described the mammal as about the size of a house cat. He said the dinosaur was about the size of an average dog.
他说这种哺乳动物和家猫差不多大,这只恐龙和一只普通的狗差不多大。
He said the species of dinosaur is Psittacosaurus and the mammal is called Repenomamus. The dinosaur ate plants, but other dinosaurs ate meat and hunted mammals.
他说,恐龙的种类是鹦鹉嘴龙,哺乳动物被称为爬兽。这种恐龙吃植物,但其他恐龙吃肉和捕食哺乳动物。
Mallon said it would have been more common for a dinosaur to hunt a mammal, but the fossil he studied shows something new.
马龙说,恐龙捕食哺乳动物更常见,但他研究的化石显示了一些新的东西。
"We now know that the mammals were able to fight back, at least at times," he said.
他说:“我们现在知道,哺乳动物能够反击,至少有时是这样。”
I'm Dan Friedell.



以上内容来自专辑
用户评论
  • 神秘的乔巴

    打卡