天净沙·秋思

天净沙·秋思

00:00
00:38
马致远〔元代〕

枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。

译文:
干枯的藤,衰老的树,树上栖息着黄昏时将要回巢的乌鸦,
小小的桥,潺潺的流水,近处坐落着几处人家。
古旧的道路,萧瑟的秋风,走来一匹疲惫不堪的瘦马。
夕阳已经朝西方落下,思家怀乡的漂泊人还远在天涯。


注释
天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。
枯藤:枯萎的枝蔓。
昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
昏:傍晚。
人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。
西风:寒冷、萧瑟的秋风。
瘦马:瘦骨如柴的马。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯:远离家乡的地方。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!