【论语】圣王之治何所依?

【论语】圣王之治何所依?

00:00
24:04

喜马拉雅的听众朋友们,你们好。我是中国社会科学院研究员彭亚非。我们今天要讲解的是《论语》泰伯篇的第18章、第19章、第20章和第21章。这也是泰伯篇的最后四章。第18章的原文是这样的:

(18)子曰:“巍巍乎,舜禹之有天下也而不与焉!”孔子说:“舜和禹真是崇高呀!他们拥有了天下却不去享用它。”

(19)子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章。” 孔子说:“尧这样的君主真是伟大呀!多么崇高!只有天最伟大,也只有尧能效法它!他的恩德多么广大,老百姓都不知怎样去赞美他。他取得的功绩是多么伟大崇高啊!他制订的礼仪制度是多么光辉灿烂啊!”

(20)舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。” 这一章翻译成白话是这样的:舜有五位贤臣而使天下得到治平。周武王说:“我有十位治国之臣。”孔子说:“人才难得,难道不是这样的吗?唐尧虞舜之时,人才尤为兴盛。武王说的十位治国之臣中有一个妇女,因此实际上只是九位罢了。周人拥有天下的三分之二,而向殷王朝称臣纳贡。周人的道德,可以说是最为崇高的道德了。”

(21)子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫,禹,吾无间然矣。” 孔子说:“禹作为一个君主,我对他真是没什么可挑剔的了。自己的饮食很菲薄,却把祭品办得极丰盛;平时衣服穿得很差,却把礼服做得极华美;宫室建得很一般,却全力以赴地进行水利建设。禹作为一个君主,我对他真是没什么可挑剔的了。”

好了,朋友们,我们今天的《论语》讲解就先讲到这儿。我们下次讲解,再接着讲孔子在这四章中所表达的思想内容。谢谢大家。我们下次讲解再见。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!