Chapter 9:Help
It's true that I want to help you, but I don't want to get myself into trouble!
我是想要帮助你没错,但是我可不想给自己惹麻烦呀!
That night, Luo Xiao slept in the bed while Bai Ling rested on the floor.
这一夜罗肖睡床上,白灵睡地上。
The following morning, Luo Xiao awoke punctually, only to realize he wasn't in his own room. Struggling to recall the previous night's events, he wondered if he had been set up while inebriated. He had undoubtedly let his guard down the day before.
天亮后,罗肖好习惯的准时醒来,睁开眼睛,警觉地发现自己不在自己房间内,而自己昨夜又醉了,醉了后发生了什么事?该不会被人陷害遇到了仙人跳吧?昨天他真的太大意了。
He immediately looked around and spotted Bai Ling lying on the floor, instantly putting him at ease.
于是他立即环顾四周,发现了躺在地上的白灵,瞬间让他松了口气。
This was Bai Ling's room, but it was so messy.
这是白灵的房间,可是她房间也太乱了吧?
It didn't resemble what one would expect from a girl's room. He remembered the first time he saw her haphazardly toss clothes around his room. She didn't seem to be the neat and tidy type.
一点都不像是女孩子的房间,回想起自己第一次见到她时,她在自己房间里面乱丢衣服,想来这个女孩子也不是一个爱干净爱整洁的姑娘。
In reality, Bai Ling's room was currently quite orderly. Due to the embarrassment from last time and the fact that she had just moved in, her room was in the cleanest and most organized state it had ever been.
其实白灵现在的房间已经够整洁了,因为上次的羞愧,又因为才刚搬家的缘故,现在这房间已经是白灵史上最干净最整洁的时候了。
However, this young lady had low expectations for her living conditions, while Luo Xiao had high expectations.
只是这姑娘对生活要求过低,而罗肖对生活要求过高。
Their differing perspectives on life led to different standards.
两人一个天,一个地,不同的生活观,所以有着不同的标准。
If Bai Ling knew that Luo Xiao evaluated her painstakingly cleaning the room this way, she would be furious.
如果白灵知道罗肖这样评价自己辛辛苦苦整理打扫后的房间,一定会气得吐血。
At that moment, Bai Ling also woke up on time as per her habit.
这时候白灵也好习惯地准时醒来了。
Upon waking, she immediately looked toward the bed and saw the man sitting up, his clear eyes meeting hers.
醒来后她第一时间朝床上看去,看到了男子坐了起来,对上了他那一双清澈的双眼。
"I saved you yesterday. If not for me, you might've been robbed and assaulted by now. Senior, you have far too many admirers. While it may show that you're an exceptional man and attractive to women, having an abundance of admirers isn't necessarily a good thing. Such complications have ruined many people's lives. From now on, we're even. You helped me once, and I've now returned the favor. We owe each other nothing. If you encounter any more issues with your admirers, I won't help you again. Be cautious!"
你真的桃花太多了
“昨天是我救了你,要不是我出手相救,你现在可能被人劫财劫且对女生很有吸引力色了,我说学长,桃花多虽然在某些方面能体现你作为一个男性是很优秀的,可是桃花太多未必是件好事,要知道多少人的人生就是败在了桃花上面。以后我们扯平了,你帮了我一次,我现在还你一次恩情,以后互不相欠哦,你要是以后再遇到桃花危机,我可不会帮你了,你好自为知吧!”
"What?"
“什么?”
"What do you mean?"
“什么什么?”
"When did I help you?
“我什么时候帮助过你?
"The house!"
“房子呀!”
"Oh, how did you know?"
“噢,你是怎么知道的?”
还没有评论,快来发表第一个评论!