NEWS ON 04/20
1.NATIONAL DEVELOPMENT & REFORM COMMISSION HOLDS MEETING WITH US MULTINATIONALS
国家发展改革委与美在华跨国企业高层圆桌会在粤举行
2.CHINA SLAMS CLAIMS OF PROVIDING DRONES TO UKRAINE BATTLEFIELDS
中方向乌克兰冲突地区出口无人机?商务部回应
3.CHINESE FOREIGN MINISTER TO ATTEND LANTING FORUM IN SHANGHAI
秦刚将出席“中国式现代化与世界”蓝厅论坛
----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------
1.NATIONAL DEVELOPMENT & REFORM COMMISSION HOLDS MEETING WITH US MULTINATIONALS
国家发展改革委与美在华跨国企业高层圆桌会在粤举行
A roundtable meeting of National Development and Reform Commission officials and US-based multinationals was held in Guangzhou yesterday. The commission said it welcomes multinational companies to invest in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Zhang Hong tells us more.
4月19日,“国家发展改革委与美在华跨国企业高层圆桌会—粤港澳大湾区站”活动在广州举行。发改委表示,欢迎跨国企业到粤港澳大湾区投资。记者张泓带来详细报道。
More than 70 representatives from 54 companies and chapters of the American Chamber of Commerce in China joined the roundtable meeting. Some of them said they will invest more in China as they trust the country's business environment and have confidence in the economy.
来自54家美在华商会、企业的逾70位代表参会。一些代表称,他们信任中国的商业环境,对中国经济有信心,并将在中国进行更多投资。
Yu Feng, PresidentofHoneywell China
余锋霍尼韦尔中国总裁
“我希望不仅是服务客户,还希望能够找到更多的机会,能够进一步扎根大湾区。”
“I hope we can better serve our clients and also find more opportunities to develop business in the Greater Bay Area”
Jeffrey Bernstein, Int'l Senior VP of University of Pittsburgh Medical Center
彭士杰美国匹兹堡大学医学中心国际高级副总裁
“在上海我们有许多跟公立医院的合作,中国的营商环境尤其是上海的营商环境非常好,配套服务也是非常好。”
“We cooperate with many public hospitals in Shanghai. China's business environment is very good, especially in Shanghai. And there are good government services.”
From January to February this year, China's actual use of foreign investment increased by more than 6% year-on-year. The actual use of foreign investment in the advanced technology sector increased by over 30%. The National Development and Reform Commission said it's working on ideas to further broaden market access.
今年1至2月,中国实际利用外资同比增长超过6%,先进技术领域的实际利用外资增长超过30%。国家发改委表示,正在研究进一步放宽外资市场准入。
Fu Baozong, Deputy Director of Int'l Cooperation Dept.ofNational Development & Reform Commission
付保宗国家发展改革委国际合作中心副主任
“评估过去几年外资准入负面清单实施效果,深入了解地方外资企业等方面扩大外资市场准入的诉求,引导外资更多投向先进制造业、现代服务业、高新技术、节能环保等领域和中西部、东北地区。”
“We will evaluate the actual effect of implementing【执行】the negative list for foreign investment in the past few years and learn what foreign companies require in terms of better market access. We will encourage more foreign investment in advanced manufacturing, modern services, high-end technology and environmentally friendly businesses, as well as in midwestern and northeastern China.”
The National Development and Reform Commission has held 6 roundtable meetings since 2021 as a regular means for exchanges with US-based companies in China. Yesterday's meeting was the first of its kind this year.
2021年以来,国家发展改革委建立与美在华商会和企业的常态化、机制化沟通渠道,先后举办了6场圆桌会,本次圆桌会是2023年的首站活动。
2.CHINA SLAMS CLAIMS OF PROVIDING DRONES TO UKRAINE BATTLEFIELDS
中方向乌克兰冲突地区出口无人机?商务部回应
The Ministry of Commerce yesterday hit back at media reports of Chinese drones being allegedly【据说】exported to Ukraine battlefields, saying China resolutely opposes the use of civilian drones for military purposes.
4月19日,商务部回应了个别媒体无端指责中方向乌克兰冲突地区出口无人机,并表示中国坚决反对将民用无人机用于非和平目的。
A ministry spokesperson said strict controls are in place on drone exports and the central government will continue to strengthen export restrictions on them.
发言人称,中国对无人机有着严格的管制措施,将继续采取必要措施加强对无人机出口管制。
According to the spokesperson, the controls and technical standards in place are consistent with international norms. The ministry also said since the Ukraine crisis began, some Chinese civilian drone companies have voluntarily suspended their operations in the conflict zone.
发言人表示,中国现有的管制范围、技术标准与国际保持一致。乌克兰危机以来,一些中国民用无人机企业主动暂停其在冲突地区业务。
The spokesperson added that Beijing opposes attempts to smear【诋毁】Chinese firms.
商务部新闻发言人还表示,这是对中国企业的造谣抹黑,对此中方坚决反对。
3.CHINESE FOREIGN MINISTER TO ATTEND LANTING FORUM IN SHANGHAI
秦刚将出席“中国式现代化与世界”蓝厅论坛
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin announced today that Chinese State Councilor and Foreign Minister Qin Gang will attend the opening ceremony of the Lanting Forum on Chinese Modernization and the World at the Grand Halls in Shanghai tomorrow and deliver a keynote address.
4月20日,外交部发言人汪文斌宣布,“中国式现代化与世界”蓝厅论坛将于4月21日在上海“世界会客厅”举办。国务委员兼外长秦刚将出席论坛开幕式并发表主旨演讲。
The forum is expected to host foreigndignitaries【高官】, prestigious【有声望的】experts and scholars, business leaders and representatives of international organizations in China as well as members of international media. The forum's theme is "Chinese Modernization and the World", and will consist of three-panel discussions and a luncheon【午宴】with the business community. The forum is an opportunity for in-depth discussions on topics including the new development of China, better global governance, closer people-to-people exchanges and pursuing high-standard mechanisms for international businesses to access the Chinese economy.
多名外国政要、中外知名专家学者和工商界代表以及外国驻华使节、国际组织驻华代表、国际媒体代表将出席论坛。此次论坛将围绕“中国式现代化与世界”主题举行三场论坛和一场工商界午餐会,就中国新发展、推动全球治理、人文交流互鉴、坚持高水平开放等议题进行深入交流。
#热词加油站
implement/ˈɪmplɪment/【执行】
allegedly/əˈledʒɪdli/【据说】
smear/smɪə(r)/【诋毁】
dignitary/ˈdɪɡnɪtəri/【高管】
prestigious/preˈstɪdʒəs/【有声望的】
luncheon/ˈlʌntʃən/【午宴】
订阅我们,打卡每日精选英语新闻!
不定期投放“精品大咖访谈”
喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~
前两天听还有文稿的,今天发现居然没有了。
上海外语频道ICS 回复 @听友403056681: 系统问题,文稿无法正常显示,和客服沟通中
为什么没有文稿了,啥子情况
上海外语频道ICS 回复 @Tang_66: 系统问题,文稿无法正常显示,和客服沟通中
小编 没有文稿了
打卡
我们其实每次都有发 不知道发生了什么没有显示 和后台沟通中 谢谢提醒哈