孔明先生给他外甥的四条建议,我们已经讲了三条了。今天呢,来讲第四条,这个也是最难讲的一条三个字,除嫌吝这个除是去除的,除闲是嫌弃的,闲吝是吝啬的吝。所以有人干脆就翻译成不要嫌弃和嫉妒,能人要避免吝啬,不可以太小气,不能过度爱惜财务。大家觉得能不能这样翻译呢?我觉得不能。孔明先生所处的时代,他对贤和吝这两个字的理解,跟我们当今是完全不同的。看到贤就想到嫌弃,看到吝就想到吝啬,那是现代汉语,它不是古汉语。其实这个吝子很有讲究。大家看在易经当中,他提到四个字,吉凶毁吝。有人统计了这个吝子在易经当中出现了十多次,大概是十九次。它主要意思有两个,一个是羞耻的意思,一个是艰难的意思,在论语当中也出现了这个吝字,始交且吝,其余不足官也矣。这个吝子呢,它是贪心贪求的意思。另外呢,我们经常说一句话,不吝赐教这个。
占层楼
采花大侠1 回复 @糖果大屋: 怎么不理我呀
“除嫌吝”,长知识哦。斩钉截铁,雷厉风行