静静的顿河【金人翻译】219

静静的顿河【金人翻译】219

00:00
07:28

注释:彼佳也是彼得罗的爱称。

风吹走纸烟上的火星,扬起一阵阵的雪雾。在繁星照耀下,夜风在向白色羽毛般的云片进攻(鹰在天空追上天鹅时,就是这样用挺起的胸脯攻击天鹅的),于是一团团鹅毛似的白雪,如波浪起伏,飞落到驯服的大地上,遮没了村庄,遮没了十字交叉的大路、草原、人兽的足迹.....



以上内容来自专辑
用户评论
  • 阿茅_qmd

    听着听着想去看书

    左忆宁 回复 @阿茅_qmd: 这书值得拥有,而且要多看几遍

  • 1521377telp

  • Pathpath

    他喝多了说不清楚了,你播的也跟醉了,哈哈。

  • 蓝色的秋季

    已习惯了主播的声音,那就是静静的顿河,那就是格里高利...

  • 美丽的山茶

    上高中时通读过此书。感谢左老师使我重新认识了此书的隽永和深邃。

  • Shockcloud

    口音好评!👍

    左忆宁 回复 @Shockcloud: 不愧是你,听的真细我的心思没白花,很开心

  • 指间悦

    请问老左主播几年了?

  • 吴HL

  • irkubmewzzv40m9jp9o7

    声音安静而深邃