知更鸟英语脱口秀,聊天也能说英语。
每天带来一段情景对话以及讲解,有效帮助大家提升日常英语口语能力,让英语交流变得轻松自然。
LUCAS嗨,大大, 走吧!
大大I'm coming. Hey, come on in for a minute and sitdown.
LUCAS还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。
大大I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
LUCAS嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
大大No, no, no!! Just wait for a few minutes.
LUCAS要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?
大大No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.
LUCAS噢,hang out是等一会儿的意思?
大大Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang outa lot.
LUCAS跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。
大大Ok. So hang out while I go get ready.
LUCAS还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。
大大Ha, ha. Ok, I 'm ready.
LUCAS那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?
大大Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?
LUCAS好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。
(大大和李华开车到了中国城)
LUCAS大大,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。
大大I'm not lost. I think I know where we are.
LUCAS还硬说你没有迷路呢!大大, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
大大Are you calling me hard headed?
LUCAS我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。
大大Hard headed does mean stubborn, they have the same meaning. It's an expression peopleuse sometimes.
LUCAS我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
大大I know where we are. We're really close to the restaurant.
LUCAS你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,大大, 我跟Jerry说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?
大大Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
LUCAS上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?
大大Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.
LUCAS噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
大大I think it's just down this block.
LUCAS你还认为在这条街上。大大, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。
今天大大和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。
板块内查看笔记内容
大大 is hard headed😃