《世说新语》:言语第二(108)

《世说新语》:言语第二(108)

00:00
00:36
【原文】谢灵运好戴曲柄笠,孔隐士谓曰:“卿欲希心高远,何不能遗曲盖之貌”?谢答曰:“将不畏影者未能忘怀!”
【标注】谢灵运好戴曲柄笠①,孔隐士谓曰:“卿欲希心高远,何不能遗曲盖之貌”②?谢答曰:“将不畏影者未能忘怀③!”
【注释】①谢灵运:晋宋时人,曾任永嘉太守、临川内史,也曾在会稽隐居了一段时间;喜欢遨游山水,以写山水诗著名。曲柄笠:一种帽子,“笠上有柄,曲而后垂,绝似曲盖之形。”②孔隐士:孔淳之,在上虞山隐居。希心:仰慕;倾心。高远:指德行高尚、志趣远大。曲盖:帝王、大官外出时的一种仪仗,盖如伞状,柄弯曲。孔淳之因为曲柄笠和曲盖相像,就借以讽刺谢灵运没有忘掉富贵。③将不:恐怕,表示测度而意思偏于肯定。畏影者:害怕自己影子的人。《庄子》有一个寓言:一个人害怕自己的影子,想甩开它,就拼命逃跑,可是影子仍然跟着,结果气绝身死。谢灵运是说,只有畏影者心里才有个影子,如果不想到富贵,就不会怕富贵的影子,而孔隐士恐怕才是不能忘怀于富贵的。
【译文】谢灵运喜欢戴曲柄笠,隐士孔淳之对他说:“你想仰慕德高志远的人,为什么不能抛弃曲盖的外形?”谢灵运回答说:“恐怕是怕影子的人还不能忘记影子吧!”
【填空】______好戴______笠,孔______谓曰:“______欲______心______,何______遗______之______”?______答曰:“______畏______者未______忘怀!”
【作品】请以对句或绝诗概括本则或依据本则作诗。完成后请在评论区互动交流!期待~
以上内容来自专辑
用户评论
  • 空城_tfl