《世说新语》:德行第一(37)

《世说新语》:德行第一(37)

00:00
00:44
【原文】晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳。有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说。门下起弹,教曰:“鼠被害尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?”
【标注】晋简文为抚军时[1],所坐床上,尘不听拂[2],见鼠行迹,视以为佳。有参军见鼠白日行[3],以手板批杀之[4],抚军意色不说。门下起弹[5],教曰[6]:“鼠被害尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?”
【注释】[1]晋简文:晋简文帝司马昱(yù),字道万,元帝少子,初封为琅邪王,徙封会稽王。后为大司马桓温拥戴即帝位。[2]不听:不许,不让。[3]参军:将军府属下的官员。[4]手板:即笏。古代官吏上朝或谒见上司时拿在手中的狭长板子,以备记事用。批:击打。[5]弹(tán):弹劾。[6]教:上对下的告谕。
【译文】晋简文帝任抚军大将军时,所坐床榻上的尘灰不让拂拭,看见上面有老鼠爬过的痕迹,反而认为很好。有位参军看见老鼠白天爬出来,就用手板把它打死了,简文帝露出很不高兴的神色。下属便来弹劾这位参军,简文帝说:“老鼠被打死尚且不能令人忘怀,现在又因为老鼠而伤害到人,岂不是更不应该了吗?”
【填空】______为______时,所______上,______不______,见______迹,视______。有______见______,以______之,抚军______。______起______,______曰:“______尚______,今______以______,______乎?”
【作品】请以对句或绝诗概括本则或依据本则作诗。完成后请在评论区互动交流!期待~
以上内容来自专辑
用户评论
  • 朗读的这么好听,可以互相关注一下吗?