A Warning About Neighbors

A Warning About Neighbors

00:00
07:53
A Warning About Neighbors

The Bible says to “love thy neighbor," but I took that
advice too far, dating a man from down the street before we mutually ghosted each other. (During a Canadian
winter, we mistakenly prized the convenience of proximity over compatibility.) Now, almost every time I get gas at our local station, I look up and see my ghost pumping gas across from me. The first time we saw each other, we nodded for pretense's sake; now, we awkwardly look the other way. Readers, heed my warning
Don't date people in your neighborhood, or you're bound to get haunted. -Cassie Silva

关于邻居的警告

《圣经》说要 "爱你的邻居",但我把这个建议理解得太过了,我和街那头的一个男人约会,但随后就彼此敬若鬼神。(在加拿大寒冷的冬天里,我们过高地看重了距离,忽视了彼此的适配性)。现在,几乎每次在我们当地的加油站加油时,我一抬头就会看到那个“鬼”也在我对面加油。第一次时我们还装模作样点了点头;现在,只是尴尬地看向另一边。读者们,请注意我的警告
:不要和住你附近的人约会,否则你一定会被“鬼”缠身。卡西-席尔瓦
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!