「微信」搜索关注公众号「知米阅读」,回复关键词“520”可以免费获得由知米背单词精编的《小王子》英文原著哦。
大礼包内含《小王子》原著+《精读教材》,市面价值超过299元,妈妈再也不用担心我看不懂英文原著啦!
----------------------------------------
[ Chapter 8 ]
She drew her foot as far down the chimney as she could, and waited till she heard a little animal (she couldn’t guess of what sort it was) scratching and scrambling about in the chimney close above her:
then, saying to herself“This is Bill”, she gave one sharp kick, and waited to see what would happen next.
The first thing she heard was a general chorus(叫喊声)of“There goes Bill!”then the Rabbit’s voice alone—“Catch him, you by the hedge!”then silence, and then another confusion of voices—“Hold up his head—Brandy(白兰地)now—Don’t choke him—How was it, old fellow? What happened to you? Tell us all about it!”
Last came a little feeble, squeaking(尖声的)voice (“That's Bill,”thought Alice),“Well, I hardly know—No more, thank ye; I’m better now—but I’m a deal too flustered to tell you—all I know is, something comes at me like a Jack-in-the-box(玩偶盒), and up I goes like a sky-rocket!”
“So you did, old fellow!”said the others.
“We must burn the house down!”said the Rabbit’s voice; and Alice called out as loud as she could,“If you do. I’ll set Dinah at you!”
There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself,“I wonder what they will do next! If they had any sense, they’d take the roof off.”
After a minute or two, they began moving about again, and Alice heard the Rabbit say,“A barrowful(一桶的量)will do, to begin with.”
“A barrowful of what?”thought Alice.
But she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face.
“I’ll put a stop to this,”she said to herself, and shouted out,“You'd better not do that again!”which produced another dead silence.
Alice noticed, with some surprise, that the pebbles were all turning into little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her head.
“If I eat one of these cakes,”she thought,“it’s sure to make some change in my size; and, as it ca’n’t possibly make me larger, it must make me smaller, I suppose.”So she swallowed(吞)one of the cakes, and was delighted to find that she began shrinking directly.
As soon as she was small enough to get through the door, she ran out of the house, and found quite a crowd of little animals and birds waiting outside.
The poor little Lizard(蜥蜴), Bill, was in the middle, being held up by two guinea-pigs(豚鼠), who were giving it something out of a bottle.
They all made a rush at Alice the moment she appeared; but she ran off as hard as she could, and soon found herself safe in a thick wood.
“The first thing I’ve got to do,”said Alice to herself, as she wandered about in the wood,“is to grow to my right size again; and the second thing is to find my way into that lovely garden. I think that will be the best plan.”
It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and simply arranged: the only difficulty was, that she had not the smallest idea how to set about it;
and, while she was peering about anxiously among the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a great hurry.
An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her.
“Poor little thing!”said Alice, in a coaxing(哄人的)tone, and she tried hard to whistle to it;
but she was terribly frightened all the time at the thought that it might be hungry, in which case it would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing.
Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy;
whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it;
then Alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over;
and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it:
then Alice, thinking it was very like having a game of play with a cart-horse(拉货车的马), and expecting every moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again:
then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut.
This seemed to Alice a good opportunity for making her escape: so she set off at once, and ran till she was quite tired and out of breath, and till the puppy’s bark sounded quite faint(微弱的)in the distance.
“And yet what a dear little puppy it was!”said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves.
“I should have liked teaching it tricks very much, if—if I’d only been the right size to do it! Oh dear! I’d nearly forgotten that I’ve got to grow up again!
Let me see—how is it to be managed? I suppose I ought to eat or drink something or other; but the great question is,‘What?’”
The great question certainly was“What?”.
Alice looked all round her at the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that looked like the right thing to eat or drink under the circumstances.
There was a large mushroom growing near her, about the same height as herself;
and, when she had looked under it, and on both sides of it, and behind it, it occurred to her that she might as well look and see what was on the top of it.
She stretched herself up on tiptoe, and peeped over the edge of the mushroom, and her eyes immediately met those of a large blue caterpillar(毛毛虫), that was sitting on the top, with its arms folded, quietly smoking a long hookah(水烟), and taking not the smallest notice of her or of anything else.(1088 words)
-内容解析-
1. She drew her foot as far down the chimney as she could, and waited till she heard a little animal (she couldn’t guess of what sort it was) scratching and scrambling about in the chimney close above her: then, saying to herself“This is Bill”, she gave one sharp kick, and waited to see what would happen next.
她把伸进烟囱里的脚收了收,等到听到一个小动物(她猜不出是什么动物)在烟囱里连滚带爬地接近了她的脚,这时她自语说:“这就是比尔了,”同时狠狠地踢了一脚,然后等着看下一步会发生些什么。
「draw her foot」:收回她的脚。爱丽丝的脚原本放进烟囱的。这句话的工作指的是把脚往回收,准备往烟囱里踹。
「scratching and scrambling」:连滚带爬
这句话颇有兵来将挡水来土掩的意思。爱丽丝用飞踹来对付想从烟囱里爬进来的Bill。一连串的动作描写,如“gave one sharp kick, and waited to see what would happen next”很有画面感。“what would happen next”接下来会发生什么。
2. After a minute or two, they began moving about again, and Alice heard the Rabbit say,“A barrowful will do, to begin with.”
过了一两分钟,它们又走动了,爱丽丝听到兔子说:“开头用一车就够了。”
「to begin with」:“开始”
这句话,是不是有敌明我暗的感觉?爱丽丝不知道兔子在策划着什么,只能听见他们的动静。“A barrowful will do, to begin with.”这句话实际上是省略了主语。对应下文,指的是一车的小石子。
3.“If I eat one of these cakes,”she thought,“it’s sure to make some change in my size; and, as it ca’n’t possibly make me larger, it must make me smaller, I suppose.”So she swallowed one of the cakes, and was delighted to find that she began shrinking directly.
“如果我吃上一块,也许会使我变小,现在我已经不可能更大了,那么,它一定会把我变小的。”
于是,她吞了一块点心,当即明显地迅速缩小了。
「be delighted to」:“很高兴地”
这句话是爱丽丝吃点心前的心理活动和吃下之后的实际效果。“I suppose”放在了句尾。“swallow”吞。
4.“Poor little thing!”said Alice, in a coaxing tone, and she tried hard to whistle to it; but she was terribly frightened all the time at the thought that it might be hungry, in which case it would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing.
“可怜的小东西!”爱丽丝用哄小孩的声调说,一边还努力地向它吹口哨。但是实际上,她心里吓得要死,因为想到它可能饿了,那么不管她怎么哄它,它还是很可能把她吃掉的。
「in a coaxing tone」:用哄小孩的声调
「be very likely to」:很有可能
许多评论家都说,小狗在奇境里显得格格不入,似乎是爱丽丝从真实世界带入奇境的。而且在书中,小狗是唯一一个没有同爱丽丝讲话的动物。在他们第一次见面时,爱丽丝表面上哄它,实际心里却很害怕。“was terribly frightened all the time”。
“in which case” 在这种情况下。
5. then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut.
那只小狗又向树枝发起了一连串的冲锋。每一次都冲过了头,然后再后退老远,而且嘶声地狂吠着。最后它在很远的地方蹲坐了下来,喘着气,舌头伸在嘴外,那双大眼睛也半闭上了。
「a series of short charges」:一连串的冲锋
「hoarsely」:“嘶哑地;刺耳地”
在一大段的动作场面之后,小狗终于累了。“a series of short charges”,“running a very little way forwards each time and a long way back”,“barking hoarsely”一连串最后的努力,刻画出狗狗的不甘心和它的最后的挣扎。最后大喘气,低垂着眼,小狗耗尽体力,放弃了。
好啦,这就是我们Chapter 8的学习内容,不知道大家都听懂了没有呢?那么在节目中呢我们也会给出大家英文原文还有这些重点句子的解析内容,希望大家在听完之后一定要再自己读一遍,同时呢记住这些重点的词汇和句型,这对英语学习是非常重要的,一定一定要自己再读一遍哦。好啦,我们本期的讲解就到这里啦,如果大家有什么意见和问题的话欢迎大家随时跟我联系,如果你喜欢我们的节目的话也请点赞和分享哦。今天就这样啦,我们下期再会喽。