“俄亥俄”冲上热搜!毒云漫天,动物死亡,民众有家不敢回(朗读版)|E0216

“俄亥俄”冲上热搜!毒云漫天,动物死亡,民众有家不敢回(朗读版)|E0216

00:00
00:29

▍原文

For days, authorities have been telling residents of the area around East Palestine, Ohio, that it is safe to return home after a 150-car train carrying hazardous chemicals derailed.

However, for people who live near the derailment site, the reports of dead fish and chickens continue to spur fear that they and their animals might be exposed to chemicals through the air, water and soil.

▍语言点 

1. authority /əˈθɔːrəti/ n. 当局,官方,主管部门
2. residents of the area 当地居民
3. carry /ˈkeri/ v. 装载,搭载
4. hazardous chemicals 有害化学物质
· hazardous /ˈhæzədəs/ adj. 有害的(involving risk or danger, especially to sb's health or safety)
· hazardous waste 有害废物
· a hazardous journey 危险的旅程
5. derail /ˌdiːˈreɪl/ v. 脱轨
· rail /reɪl/ n. 火车轨道

6. spur /spɜːr/ v. 促进,加速,刺激(to make sth happen faster or sooner) 
· spur fear 激化恐惧
· spur economic growth 促进经济增长
7. be exposed to 暴露,接触

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!