对酒歌.庾信

对酒歌.庾信

00:00
00:44
此诗歌咏春光之美丽,抒写及时行乐之意。首二句,从春景说起行乐之时,行乐之场。三四句,以琴陪酒,是为点题。牵马六句杂陈驰骋纳结音乐之事,行乐正面。日曝句。似凑韵。后四句,落到行乐当趁少年,而以鄙薄财奴收住。

对酒歌.庾信
春水望桃花,春洲藉芳杜。
琴从绿珠借,酒就文君取。
牵马向渭桥,日曝山头晡。
山简接䍠倒,王戎如意舞。
筝鸣金谷园,笛韵平阳坞。
人生一百年,欢笑唯三五。
何处觅钱刀,求为洛阳贾。

注释译文
桃花:桃花汛。
藉:顾念,顾惜。慰藉。
芳杜:芳香的杜若。
绿珠:西晋石崇宠妾。古代著名美女。善琴笛。
文君:卓文君。汉临邛富翁卓王孙之女,貌美,有才学。司马相如饮于卓氏,文君新寡,相如以琴曲挑之,文君遂夜奔相如。二人曾卖酒为生。
渭桥:汉唐时代长安附近渭水上的桥梁。东、中、西共有三座。西渭桥。汉建元三年建置,因与长安城便门相对,也叫便桥或便门桥。唐名咸阳桥,其时长安人送客西行多到此相别。

山简:字季伦,河内怀人,山涛第五子。累迁至尚书左仆射,领吏部,疏广得才之路。不久出为镇南将军,镇襄阳。嗜酒,每游习家园,置酒池上便醉,名之曰高阳池。当时有儿童作歌以嘲之。“山简醉酒”一词源自《世说新语·任诞》:“山季伦(山简)为荆州,时出酣扬。人为之歌曰:‘山公时一醉,径造高阳池。日暮倒载归,酩酊无所知。复能乘骏马,倒著白接篱。举手问葛彊,何如并州儿。’高阳池在襄阳,彊是其爱将,并州人也。”
接篱倒:倒著白接篱也。
王戎:西晋名士,“竹林七贤”之一。
如意:器物名。梵语“阿那律”的意译。古之爪杖。用骨、角、竹、木、玉、石、铜、铁等制成,长三尺许,前端作手指形。脊背有痒,手所不到,用以搔抓,可如人意,因而得名。
金谷园:指晋石崇于金谷涧中所筑的园馆。筝曲牌名。
平阳坞:眉(郿)坞。地名,在今陕西境内,同郿坞,南北朝时,北魏平阳县(后秦郿县)境内有郿坞和五丈原。也应是笛曲牌名。三五:十五年。
钱刀:钱币;金钱。刀,古代一种刀形钱币。
洛阳贾:洛阳的商贾。
作者简介
庾信(513~581),南北朝文学家。字子山。祖籍南阳新野(今属河南)。梁代诗人庾肩吾之子。他早年曾任梁湘东国常侍等职,随同庾肩吾及徐摛、徐陵父子出入宫禁,陪同太子萧纲(梁简文帝)等写作一些绮艳的诗歌,被称为“徐庾体”。他还曾出使东魏,“文章辞令,盛为邺下所称”。梁武帝末,侯景叛乱,庾信时为建康令,率兵防守朱雀航,战败。建康失陷,他被迫逃亡江陵,投奔梁元帝萧绎。元帝承圣三年(554)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎。他因此被留在长安,历仕西魏、北周,官至骠骑大将军开府仪同三司,故又称“庾开府”。庾信的文集据宇文逌所作的序言说原有20卷。《隋书.经籍志》著录为21卷,其中可能有一卷是目录,今存《庾子山集》已非宇文逌作序和《隋志》所著录的本子,而是后人搜辑遗文重编。今本《庾子山集》以《四部丛刊》影印明代屠隆本为最早。《增订四库简明目录标注》讲到明有汪刊本,共12卷;还有朱曰藩刊本,仅6卷,有诗无文。此外还有明代张溥所刻《汉魏六朝百三家集》本,称《庾开府集》。庾信集较早的注释本是清代吴兆宜所注10卷本。稍后有倪璠注本16卷。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!