《元乐》第六篇
原文:
凡奸声感人,而逆气应之。逆气成象,而淫乐兴焉。正声感人,而顺气应之。顺气成象,而和乐兴焉。倡和有应,回邪曲直各归其分。而万物之理,各以类相动也。是故君子反情以和其志,比类以成其行,奸声乱色不留聪明,淫乐慝元不接心术,惰慢邪辟之气不设于身体,使耳目鼻口心知百体,皆由顺正,以行其义。
译文:凡是邪恶的声音影响到人,相应地就会产生悖逆情绪。悖逆的情绪表现为具体事象,淫乐就兴起了。纯正的声音影响到人,相应地就会产生和顺情绪。和顺的情绪表现为具体事象,那么和乐就兴起了。就像一唱一和互相呼应,奸邪曲直各归其类一样,万物的道理,都是同声相应同气相求。所以君子返回人的乐性自乐来安抚人的心志,比从同类来成就人的行为,奸邪的声音和秽乱的形色不停留在耳目之间,淫邪的音乐和悖道的行为不侵入内心,使懈怠傲慢邪僻的习气不沾染身体,使耳目鼻口和理性认知以及躯体全部都能和顺纯正,这样来实践乐的意义。
演播的很不错