后浪(法语版)

后浪(法语版)

00:00
03:27
La Génération Montante

Ceux qui continuent de croire,

qu'une génération n'en vaut pas une autre, devraient vous observer;

faites comme moi.


Je vous regarde

avec beaucoup d'admiration.


那些口口声声,

一代不如一代的人,应该看着你们,

像我一样。


我看着你们,满怀羡慕。


L'homme a accumulé plusieurs milliers d'années de richesses,

de connaissance, d'expériences, de sagesse et d'art,

tel un cadeau spécialement réservé pour vous.


人类积攒了几千年的财富,

所有的知识、见识、智慧和艺术,

像是专门为你们准备的礼物。


L'aboutissement des techniques innovantes, la prospérité culturelle, des villes florissantes, des civilisations modernes qui se sont progressivement révélées,

Vous pouvez pleinement en profiter.


科技繁荣、文化繁茂、城市繁华,

现代文明的成果被层层打开,

可以尽情地享用。


Être libre d'étudier une langue étrangère, d'apprendre l'artisanat,

d'apprécier un film, de voyager vers des destinations lointaines.


自由学习一门语言,学习一门手艺,

欣赏一部电影,去遥远的地方旅行。


Beaucoup d'entre vous,

depuis petit vont à la recherche de leur propre intérêt.


很多人,

从小你们就在自由探索自己的兴趣。


Beaucoup d'entre vous entrent déjà dans l'âge de la confiance en soi,

sans hésiter à dire ce que vous aimez et ce que vous n'aimez pas.


很多人在童年就进入了不惑之年,

不惑于自己喜欢什么,不喜欢什么。


Les barrières entre les gens ont été abattues,

vous n'avez qu'à faire valoir vos passions communes,

pour pouvoir être de taille pour trinquer avec de millions d'amis.


人与人之间的壁垒被打破,

你们只凭相同的爱好,

就能结交千万个值得干杯的朋友。


Vous le possédez,

nous l'avions ardemment désiré ce droit:

le droit de choisir.


你们拥有了,

我们曾经梦寐以求的权利——选择的权利。


Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.


你所热爱的就是你的生活。


Quelle chance de s'être rencontrés à cette époque,

mais notre plus grande chance,

c'est d'avoir rencontrer des gens comme vous.


你们有幸遇见这样的时代,

但是时代更有幸,

遇见这样的你们。


Je vous regarde, avec grand respect.

Je salue votre professionnalisme.


我看着你们,满怀敬意。

向你们的专业态度致敬。


Vous transformez le traditionnel en moderne,

le classique en populaire,

l'académique en non-conformiste,

le national en mondial.


你们正在把传统的变成现代的,

把经典的变成流行的;

把学术的变成大众的;

把民族的变成世界的。


Vous transformez vos propres passions,

en partageant avec des milliers de personnes

la joie de votre carrière.


你们把自己的热爱,

变成了一个和成千上万的人

分享快乐的事业。


Je salue votre confiance.

Seuls les faibles,

ont l'habitude de critiquer et de nier;

Les personnes avec beaucoup d'assurance,

préfèrent vanter et encourager.


向你们的自信致敬。

弱小的人,

才习惯嘲讽与否定。

内心强大的人,

从不吝啬赞美与鼓励。


Je salue votre générosité.

Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas,

Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.

Les plus jeunes,

adhèrent plus facilement au multiculturalisme, à l'esthétique et aux valeurs.


向你们的大气致敬。

小人同而不和,

君子美美与共,和而不同。

更年轻的身体,

更容得下多元的文化、审美和价值观。


Un jour j'ai fini par réaliser,

que ce n'est pas à nous de vous expliquer comment vivre,

c'est à vous de nous éclairer,

à comment mener une meilleure vie.


有一天我终于发现,

不只是我们在教你们如何生活,

你们也在启发我们,

怎样去更好的生活。


Ceux qui se plaignent qu'une génération n'en vaut pas une autre,

devraient vous observer,

Faites comme moi. Je vous regarde avec une profonde reconnaissance.

Grâce à vous,

le monde appréciera encore plus la Chine.

Parce que le plus beau paysage d'un pays,

n'est autre que les jeunes de ce pays.



那些抱怨一代不如一代的人,

应该看看你们,

就像我一样,我看着你们满怀感激。

因为你们,

这个世界会更喜欢中国。

因为一个国家最好看的风景,

就是这个国家的年轻人。


Grâce à vous,

Ce que représente la jeunesse dans le monde de la lecture, de la musique, du cinéma

n'est plus trsite ni perdue.

En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide,

c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.


因为你们,

这世上的小说、音乐、电影所表现的青春

就不再是忧伤迷茫,

而是善良、勇敢、无私、无所畏惧,

是心里有火,眼里有光。


Vous n'avez pas à vivre comme nous le souhaitons,

La force d'imagination de notre génération

est incapable d'imaginer votre avenir.


不用活成我们想象中的样子,

我们这一代人的想象力

不足以想象你们的未来。


Si vous voulez toujours nos bénédictions,

alors,

affluez, la génération montante.

Ensemble, nous remonterons le même courant du fleuve.


如果你们依然需要我们的祝福,.

那么,

奔涌吧,后浪

我们在同一条奔涌的河流。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!