随笔-018 周

随笔-018 周

00:00
04:55

(何尊,拍摄于宝鸡青铜器博物馆)


译文:周成王五年四月,适逢对武王进行丰福之祭,周王于丙戌日在京宫大室中对宗族小子何进行训诰,内容讲到何的先父公氏追随文王,文王受上天大命统治天下。武王灭商后则告祭于天说,余入住到天下的中心,由此统治民众。周王赏赐何贝三十朋,何因此作尊,以作纪念。


(逨盘,拍摄于宝鸡青铜器博物馆)

译文:逨说:我伟大显赫光荣的高祖单公军功卓著,拥有光明智慧之德,辅佐文王、武王征伐殷王朝,承受上天的大命,广泛占有四方,并在殷人的广阔疆土上立国,成为上帝的代表。啊!我光荣的高祖公叔,辅佐成王完全接受上天的大命,驱逐不服从邦、族,奠定周王朝四面的疆域与万邦来朝的局面。啊!我光荣的高祖新室仲,他的心深沉明智,使远近的人都能顺从,辅助康王安抚了不服的邦、族。啊!我光荣的高祖惠仲盠父,能安定协调政事,拥有成功的谋略,辅佐昭王、穆王征伐四方,打击南方的楚荆。啊!我光荣的高祖零伯,他的心仁慈明智,不懈怠自己的职责,辅佐共王、懿王。啊!我光荣的祖父懿仲,为人正直,辅保君主孝王、夷王,对周王朝很有贡献。啊!我光荣的父亲龚叔,肃穆威严,能协和弘扬政事,德行光明公正,辅佐了厉王。逨要继承光荣的先祖和先父的职守,朝夕勤勉谨慎地完成政事。天子的赏赐丰厚,逨祝天子万岁无疆、长寿安康,保持周王朝的安定,整治四方。王说:逨!伟大显赫的文王、武王承受上天的大命,广泛占有四方。以往,你圣明的先祖先父辅佐先王为了上天的大命而勤劳奔忙。今天,我还要表彰你圣明的先祖先父的功勋,命你辅助荣兑管理四方山林贡赋,用来进奉给宫廷。赐给你红色的蔽膝、黑色的绶带、有铜辔的革制马笼头。逨恭敬地称颂天子伟大显赫的赏赐,给光荣的先祖先父铸造这个宝盘,作为纪念。用此盘来祭享前文人(即先祖先父)。前文人庄严地位于上天,翼覆于下,容貌盛大,赐给逨丰厚的大福、长寿、家族绵延,授给我安康、纯佑、厚禄、永命和善终。逨长久地臣事天子,子子孙孙永久地宝用此盘,祭享先祖。 


(禹鼎,拍摄于国家博物馆)

译文叙鄂侯驭方叛乱,率领南淮夷、东夷侵犯周王朝的东南部疆土,周王命西六师与殷八师前往讨伐,因鄂师据守匡地,未能攻克;随后武公派遣禹率亲兵,包括兵车百乘、甲士二百、徒兵千人前往匡地,协助西六师和殷八师作战;禹经过苦战,胜敌立功,擒鄂侯驭方;禹铸做这件宝鼎记载战功。

(多友鼎,拍摄于陕西博物馆)


译文周厉王时期的某年十月,猃狁(即匈奴)侵犯京师,周王命武公派遣多友率兵抵御。多友在十几天内,共打4仗,都取得了胜利,杀掉敌人350余人,俘获23人,缴获战车127辆,并救回了被俘虏的周人。武公将战绩报告给周王,周王赏赐给多友包括青铜在内的若干财物,为感谢周王,也为纪念这次胜利,多友铸造这件圆鼎以记其事。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!