《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝

《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝

00:00
01:11
袁可嘉 译 《当你老了》
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 你的声音很不错之前有基础吗可以互关交流学习一下吗