老外来了:法国姑娘带你解锁各国审美标准!

老外来了:法国姑娘带你解锁各国审美标准!

00:00
18:51

主播:梅莉 | 翩翩

歌曲  Bana Ellerini Ver

网易云音乐上有粉丝笔没有心,说:单纯就颜值来说,很好奇是不是全球审美一致。今天,我们特意找来梅莉和大家聊一聊 the topic of beauty standards(审美标准 )。梅莉因为旅居过很多国家,亚欧美很熟悉,而且本身是法国人,比较喜欢时尚和文化,对各种文化差异有相当直观的感受。

There is a difference in the beauty standards in different countries and cultures.全球不同的文化和国家之间,审美会有所差异。那我们接下来就来看一看,不同的国家和地区的审美标准。

1. Different beauty standards

l  西方

想看西方人的 view on beauty(审美观)的话,看看那本Vogue杂志,就会发现the beauty standard is quite obvious审美标准很明显),就是tall, and slim要高、要瘦),还有small waist腰),peaky behind)。

*Vogue杂志是美国康泰纳仕集团旗下一本综合性的时尚生活类杂志,杂志内容涉及时装、化妆、美容、健康、娱乐和艺术等各个方面,已在全球共计26个国家和地区出版发行。

*peaky /ˈpi:ki/ adj. 尖峰的

尽管西方崇尚健康美,to be healthy(要健康) , to have a realistic body image要现实一点的体型)的声音正在变得流行但是there is still a long way to go路漫漫其修远兮)。

l  南美

The standard for beauty is more focused on having large breasts大胸), tonedand curvy lower bodies结实健美的体型

他们对身材的要求就比较高了,it takes a lot of effort to achieve this(要付出很多努力

才能达到这一点)。

她们要keep a good diet(保持良好的饮食还要 exercise(健身)。如果这些都不足够的话,南美的女人们甚至还会are willing to go under the knife to achieve it(通过动刀达到对身材的追求)。

*toned /toʊnd/ adj.  健美的(a toned body 强健的体魄)

*curvy /ˈkɜ:rvi/ adj. 曲线美的

*diet/ˈdaɪət/ n. 日常饮食

南美的女人天然地很自信,而且有那种effortless sensuality (毫不费力性感)

《摩登家庭》中,饰演Gloria南美女星Sofia Vergara是哥伦比亚人,后来移民到美国,她就很符合南美人的beauty standard。虽然美国那边的风评会觉得她略胖了,但是她那种南美人特有的自信带来极大的风情。

她曾经在一次采访中说过 :Confident people have a way of carrying themselves that makes others more attracted to them.”(自信的人有一种表现自己的方式,更容易吸引他人)。

*carry oneself 表现自己

l  法国

French women are known to be more natural when it comes to beauty. 众所周知,法国女性对美这方面更崇尚自然一点。

They really have a quite minimal approach when it comes to aesthetics. 在美学方面很简约。她们不会那么大张旗鼓,可能就是个口红,一串项链, have a minimal approach(用最简单的方式达到美),这就形成法国人的独特美——chic,就是

法国审美中的别致、优雅与时髦。

*minimal /ˈmɪnɪm(ə)l/ adj. 最小的

*approach /əˈproʊtʃ/ n. 方法,方式

而且,法国人对变老这件事情也很从容。在别的国家, most women will try to conceal大多数女人会想遮住)wrinkles皱纹),moles脸上的痣),但是法国女人会觉得,这是part of their beauty美的一部分)。优雅松弛的背后,是对自我的接纳,以及与岁月的和解。

*conceal /kənˈsi:l/ v. 隐藏;隐瞒

*wrinkle /ˈrɪŋk(ə)l/ n. 皱纹

*mole /moʊl/ n. 痣(在法语中,黑痣grains de beauté,字面翻译是 beauty spot美丽

l  亚洲

We have a strong focus on achieving the porcelain perfect skin. 很追求肤如凝脂,想要瓷器般光滑完美的肌肤。所以亚洲会有the big skincare market巨大的美肤市场)。

我们还会追求slim 苗条),以及delicate features娇柔清秀的容貌)。大概追求的就是翩若惊鸿,婉若游龙那般美了

*porcelain /ˈpɔ:rsəlɪn/ n. 瓷器

*skincare  adj. 护理皮肤的

*delicate /ˈdelɪkət/ adj. 纤细的;娇美的

l  俄罗斯

他们的mindset审美思维)是more is more多多益善),法国人less is more少即是多)相反

Russian women在她们的physical appearance(容貌)上,无论是financially and physically(经济上和身体上)都会put lots of effort很用力)。

但是俄罗斯姑娘本身就有natural beauty,她们会cherish(珍惜)这种自然美,但也会take the extra step(额外采取措施),通过香水、化妆、昂贵的衣服来让自己perfect
*physical /ˈfɪzɪk(ə)l/ adj. 
身体的
*financially /faɪˈnænʃəli/ adv. 
经济上

2. 法国姑娘梅莉的个人体验

梅莉在中国和法国都居住过很长的时间,所以她能够see how different the beauty standards are now that she lives in France感受到中法很大的审美标准差别)。

显然中国比法国has a much higher beauty standard(有更高的美的标准),目前在中国,体重身型方面,还是比较closed minded思想封闭)。

而在western countries,过去的几年里,他们对body shapes and sizes(体型)、 body hair(体毛)以及acne(粉刺)等的态度,变得much more open minded(更加开放)。像追求真实美的社交APP BeReal”以及“不要滤镜运动”正变得流行。而且,也有 more and more influencers(越来越多的网红)谈论这些。

但是,对身材容貌 insecurities焦虑)依然是存在的。比如说梅莉,在她还是一个teenager的时候,she was very insecure about her acne不安全感来自粉刺)。而且,就算她已经是skinny(很瘦)了,她还想着to lose weight(控制体重)。

*insecurity /ˌɪnsɪˈkjʊrəti/ n. 不安全

*skinny /ˈskɪni/ adj. 极瘦的

现在的梅莉,也是像大多数人一样still has some insecurities(依然有身材容貌焦虑)。这个世界,离真正的“万紫千红都是春”,还是有a long way to go。但是,我们需要清醒地知道,不要跟 models or celebrities(超模或明星)比,因为we are all different in our own way(我们都以不同的方式而独自美丽着)。

Love ourselves the way we are!你本来就很美!

请留言告诉我们:

对于“审美标准”,你又有哪些看法呢?


以上内容来自专辑
用户评论
  • 饮冰者

    有深度有意思的节目

    一席英语 回复 @饮冰者: 谢谢鼓励!

  • lxlx_

    今年发现的宝藏节目🌸太快乐了

    一席英语 回复 @lxlx_: 谢谢鼓励!

  • 慢下来的时光哇

    这一期的很多单词都标注了音标,对已经考完了四六级且完全忘记了英语该怎么学习的中年人来说,真的太友好了开车在路上就听一下“老外来了”,坐下来再把听到有疑问的地方标记下来,感觉特别好~也期待可以听到一期“该怎么更有效地学习老外来了”中所有的好词好句以及“该怎么像翩翩老师和以宁老师那样,讲一口流利的英语”

    一席英语 回复 @慢下来的时光哇: 好来 谢谢您的反馈,好学生一枚! 我跟节目组也反馈下,非常欢迎留下其他想听的话题哦!