思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。
惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。
肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。
King Wen's Reign*
Reverent Lady Ren
Was mother of King Wen.
A good wife without peer.
Si inherited her fame;
From her a hundred sons came.
Good done to fathers dead,
Nowhere complaint was spread,
They reposed as they could.
King Wen set example good 100%
To his dear wife and brothers,
His countrymen and others.
At home benevolent,
In temple reverent,
He had gods e'er in view;
No wrong would he e'er do.
All evils rectified,
No ill done far and wide.
Untaught,he knew the right
Advised,he saw the light.
The grown-up became good;
E'en the young showed manhood.
All talents sang in praise
Of King Wen's olden days.
以上内容来自专辑