观赛指南:卡塔尔世界杯的全新规则有哪些?

观赛指南:卡塔尔世界杯的全新规则有哪些?

00:00
05:33

This year in Qatar is going to be different from all other World Cup tournaments in different ways.

今年在卡塔尔举行的世界杯将在不同面向与其它所有世界杯赛事不同。


To start with, we already know that time and place are different.

首先,我们已经知道时间和地点是不同的。


We're used to the World Cup being played in the summer, at the end of the European season.

我们已经习惯世界杯在夏季欧洲冠军联赛结束时进行。


But this time around, the tournament will be held mid-season, during fall.

但这一次,比赛将在秋季的赛季中期举行。


Also, as you probably already know, this will be the first time the FIFA World Cup will be hosted by an Arab nation.

另外,正如你可能已经知道的,这将是国际足联(FIFA)世界杯首次由阿拉伯国家主办。


But guess what?

但你猜怎么着?


When the tournament starts in November, time and place will be the new things you're least concerned about.

当比赛在 11 月开始时,时间和地点将是你最不关心的新事物。


You wanna know why?

你想知道为什么吗?


Because there are new rules being introduced in Qatar this year.

因为今年在卡塔尔将会引进新的规则。


Did we just hear you ask what those rules might be?

我们刚才是听到你问这些规则是什么吗?


Come along with us as we look at 5 new rules introduced to the 2022 World Cup that will turn the tides.

来跟我们一起看看 2022 年世界杯引进的 5 条新规则,它们将扭转局势。


Number 1, 5 substitutions

第 1:5 位替补球员


Now, this may not look new to you because you're already used to seeing it in UEFA competitions, and even in some local leagues.

这对你来说可能并不新鲜,因为你可能已经习惯于在欧足联赛中或是一切地方联赛中看到这个规则。


But this year will actually be the first time that the World Cup will allow teams to make 5 substitutions during each and every game.

但今年其实将会世界杯首次允许球队在每一场球赛中进行 5 次替补动作。


Those 5 subs will have to be made in 3 windows, and each team gets an extra sub if the game goes into extra time.

这 5 次替换必须在 3 个时机点进行,而如果进入延长赛,每队都会再获得一个替补名额。


Don't take this change for granted.

不要把这个改变视为理所当然。


Teams with deep squads know how very advantageous this can be when they find themselves in difficult situations.

阵容强大的球队都知道,当他们发现自己处于困境时,这对他们来说是多么有利。


And, of course, players will love this one,

当然,球员也会很喜欢这一点,


because it means more players who originally would not have ever come off the bench throughout the whole tournament

因为这意味着更多原本在整个赛事中都不会离开板凳的球员,


will actually get the opportunity to feature, with more subs being able to come on.

在有更多替补球员得以上场的状况下,将会获得表现的机会。


Number 2, Semi-automated offside technology

第 2:半自动越位技术


Video assistant referees were introduced to the World Cup in 2018,

2018 年世足赛时推出了影像辅助裁判(VAR),


and just 4 years later, we already have an upgrade to the technology.

而仅仅 4 年后,这个技术就已经出现了升级。


In this year's edition, we'll be seeing advanced technology being employed in making offside calls.

在今年的版本中,我们将在执行越位裁定面向看到先进的技术被使用。


Reports say that this new system will cut down the time it takes VAR to make an offside call from an average of 70 seconds at the moment to around 20.

报道称这个新系统将缩短 VAR 做出越位判决的时间,从目前的平均 70 秒降至约 20 秒。


According to Arsene Wenger, who is now FIFA's chief of global football development, this new technology will operate similarly to the goal line technology.

根据 FIFA 足球发展主席 Arsene Wenger 所说,这项新技术的运作方式将与门线技术类似。


Here, the linesman will wear a watch, where he gets an almost immediate signal if a player is caught offside.

边线裁判将佩戴一支手表,当有球员被抓到越位时,他几乎会立即收到信号。


A 3D animation depicting the offside will be displayed on the big screen in the stadium and, of course, on the TV screens for the viewers at home.

描绘越位情况的 3D 动画将投射在体育场内的大荧幕上,当然还有所有在家里观众的电视画面上。


How it works?

它是如何运作的?


There will be about 12 cameras fitted under the roofs of stadiums in Qatar,

卡塔尔的体育场馆屋顶下将安装约 12 部摄影机,


and those cameras will be tracking 29 different parts of every player's body.

而这些摄影机将追踪每位球员身体的 29 个不同部位。


In addition to that, the match balls will be fitted with sensors which collect different data about 500 times per second.

此外,赛事用球将被安装感应器,每一秒钟会收集约 500 次不同的数据。


All that data is then fed to the guys in the VAR room, who then send the correct call to the linesman on the pitch via that watch.

这所有的数据将会被传送给 VAR 室的工作人员,而他们会再将正确的判决透过那支手表传送边线裁判。


All this will happen in a matter of seconds.

这一切都将在几秒钟内发生。


We're actually excited to see how this will play out in Qatar,

我们其实很期待看到这将如何在卡达上演,


because, honestly, fans around the world are just sick to death of how long it takes VAR to detect offside calls.

因为说实话,全世界的球迷都对 VAR 裁定所需的时间感到厌倦至极。


Number 3, Expanded roster

第 3:扩大的名册


2022 will see more players at the World Cup than in any other edition.

2022年世界杯将有比其它任何一届更多的球员。


First of all, the number of eligible players required from each national team has been expanded to 55.

首先,每个国家队所需的合格球员的数量被扩大到 55 人。


It was a maximum of 35 at the 2018 World Cup.

在 2018 年世界杯时,这个数字最多是 35 人。


Then, teams will now be required to bring forward a final 26-man list of players who will be going to the tournament.

接着,各代表队将被需要提出一份最后的 26 人名单,指出将前往世界杯的所有球员。


This is an upgrade from the 23-man squads required in previous tournaments.

这是从过往赛事要求的 23 人阵容的升级。


Why were these changes introduced?

为什么会引进这些改变?


Well, FIFA said those changes were necessary,

嗯,FIFA 说这些改变是必要的,


"... given the need to retain additional flexibility due to the unique timing of the FIFA World Cup 2022 in the global calendar,"

“⋯⋯鉴于 2022 年 FIFA 世界杯在全球日程表中独特时机点所需的要额外保留的弹性,


"as well as the broader context of the disruptive effects caused by the COVID-19 pandemic on squads before and during tournaments."

以及赛前、赛事期间更由新冠疫情对球队造成影响的广泛颠覆性背景。”


So, that suggests that things will revert to normal for the 2026 edition.

所以这暗示 2026 年赛事时,一切将恢复正常。


We're not very sure about that, but we'll just have to wait and see if they can put the genie back in the bottle.

我们对此不是很确定,但我们必须拭目以待,看看他们能不能把精灵塞回神灯中。


Number 4, Goalkeeper foot-on-the-line rule

第 4:门将脚踩线规则


Just like the 5-subs rule, there is another change that might not look so new to you at the World Cup because they've already been implemented elsewhere.

就像 5 名替补球员规则一样,这是另一个对你来说可能不那么新鲜的变化,因为它已经在其它地方实施。


But as far as the FIFA World Cup is concerned, 2022 will be the first time that goalkeepers are required to have at least some part of their foot on the line at the point when the penalty is taken.

但就 FIFA 世界杯而言,2022 年将是门将首次被要求在罚球时,足部至少要有某一部分踩在在线。


We all know how many penalty retakes and even cautions this very rule has produced in League and Champions League games.

我们都知道在联赛和冠军联赛期间,这个规则造就了多少重新发球或警告状况。


Having that drama in the World Cup will only bring more welcomed drama to the biggest competition on the globe.

在世界杯中可以看到这样的戏剧性状况对于全球最大赛事来说,是广受欢迎的戏剧性场面。


We can't wait!

我们等不及了!


Number 5, Female referees

第 5:女裁判


For the first time ever, we'll be seeing female referees officiate games at the World Cup.

我们将有史以来第一次看到女裁判出现在世足赛中。


Already, Stephanie Frappart of France, Salima Mukansanga of Rwanda, and Yoshimi Yamashita of Japan

目前已经有法国的 Stephanie Frappart、卢旺达的 Salima Mukansanga 以及日本的 Yoshimi Yamashita


have been confirmed as the first women who will officiate games at a men's FIFA World Cup tournament.

被确认为第一批将在 FIFA 世界杯男子比赛中担任裁判的女子。


There will also be three female assistant refs at the World Cup in Qatar,

在卡塔尔世界杯上还会有 3 名女助理裁判,


and we know you are already used to seeing female assistant refs in the Premier League and the Champions League,

我们知道各位已经习惯了在英超和欧洲冠军联赛中看到女助理裁判,


but this will be the first time a men's World Cup tournament will have female assistant refs.

但这将是男子世界杯赛事中,首次出现女性助理裁判。


These new rules, changes, and upgrades we expect to see at the World Cup in Qatar are doing nothing but making us a lot more eager for November to come.

我们期望在卡塔尔世界杯上看到的这些新规则、变化和升级,让我们除了更期待 11 月的到来之外,无法做其它事情。


We anticipate a new-looking World Cup tournament, and we're really excited about that.

我们期待一个全新面貌的世界杯赛事,而我们真的很兴奋。


What about you?

那你呢?

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!