occur to
被想到
Has it ever occurred to you how much you are saying to people even when you are not speaking?
你有没有想过,即使你不说话,你也会对别人说多少话?
disguise
伪装
constantly
重复不断地
Unless you are a master of disguise ,you are constantly sending message about your ture thoughts and feelings whether you are using words or not.
除非你是伪装大师,否则无论你是否使用语言,你都在不断地传递关于你真实想法和感受的信息。
account for
(数量上、比例上)占
convey
表达,传递
Your words account for only 7% of the massages you convey.
在你传达的信息中,你的话只占7%。
remaining
剩余的
non-verbal
非言语的
The remaining 93% is non-verbal.
剩下的93%是非语言的。
transmit
传送,表达
55%of communication is based on what people see and the other 38% is transmitted through tone of voice.
55%的交流是基于人们所看到的,另外38%是通过语调传递的。
match
相配,相适合
If your body language does not match your words ,you are wasting your time.
如果你的肢体语言和你说的话不一致,那你就是在浪费时间。
aggressive
挑衅的
Maintain eye contact about 60% of the time in order to look interested ,but not aggressive.
在60%的时间里保持眼神交流,以便看起来感兴趣,但不要咄咄逼人。
aura
气质,气氛
A smile sends a positive message and adds warmth and aura of confidence.
微笑传递了积极的信息,增添了温暖和自信的气质。
receptive
乐于接受的
Others will be more receptive if you smile.
如果你微笑,别人会更容易接受。
self-assured
自信的
authoritative
权威性的
Keeping your head straight will make you appear self-assured and authoritative .
保持头脑清醒会让你显得自信和权威。
tilt
倾斜
come across
给人以……印象
Tilt your head to one side if you want to come across as friendly and open.
如果你想给人友好和开放的印象,就把你的头歪向一边。
as well
也,同样地
How you use your arms and hands can help or hurt your image as well.
你如何使用你的手臂和手也可以帮助或损害你的形象。
uncertainty
无把握
immaturity
不成熟
Waving your hands about may show enthusiasm to some ,but others see this gesture as one of uncertainty and immaturity.
对一些人来说,挥舞双手可能是一种热情,但另一些人则认为这种姿态是一种不确定和不成熟的姿态。
fidget with
(不安地)摆弄
Having you hands anywhere above the neck ,fidgwting with your hair or rubbing your face ,is unprofessional.
让你的手在脖子以上的任何地方,摆弄你的头发或摩擦你的脸,都是不专业的。
polished
优雅的,抛光的
The preferred position for the polished professional is feet flat on the floor or legs crossed at the ankles.专业人士的首选姿势是双脚平放在地板上或双腿交叉在脚踝处。
offensive
无礼的,冒犯的
The least professional and most offensive position is resting one leg or ankle on top of your other knee.
最不专业和最具攻击性的姿势是将一条腿或脚踝放在另一个膝盖上。
arrogant
傲慢的,自大的
It can make you look arrogant.
这会让你看起来很傲慢。
以上内容来自专辑