关注公众号【英语考研真题】【高中语文知识点】【经典文学名著】,更多英语资料更详字幕
Scene Two
Another room in the castle.
[Enter HAMLET]
HAMLET
Safely stowed.
ROSENCRANTZ GUILDENSTERN
[Within]Hamlet!Lord Hamlet!
HAMLET
What noise?who calls on Hamlet?
O,here they come.
[Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN]
ROSENCRANTZ
What have you done,my lord,with the dead body?
HAMLET
Compounded it with dust,whereto>tis kin.
ROSENCRANTZ
Tell us where>tis,that we may take it thence
And bear it to the chapel.
HAMLET
Do not believe it.
ROSENCRANTZ
Believe what?
HAMLET
That I can keep your counseland not mine own.
Besides,to be demanded of a sponge!what
replicationshould be made by the son of a king?
ROSENCRANTZ
Take you me for a sponge,my lord?
HAMLET
Ay,sir,that soaksup the king's countenance,his
rewards,his authorities.But such officers do the
king best service in the end:he keeps them,like
an ape,in the corner of his jaw;first mouthed,to
be last swallowed:when he needs what you have
gleaned,it is but squeezingyou,and,sponge,you
shall be dry again.
ROSENCRANTZ
I understand you not,my lord.
HAMLET
I am glad of it:a knavishspeech sleeps in afoolish ear.
ROSENCRANTZ
My lord,you must tell us where the body is,and go
with us to the king.
HAMLET
The body is with the king,bit the king is not with
the body.The king is a thing——
GUILDENSTERN
A thing,my lord!
HAMLET
Of nothing:bring me to him.Hide fox,and all after.
[Exeunt]
第二场 城堡中另一室
哈姆莱特上。
哈姆莱特 藏好了。
哈姆莱特 什么声音?谁在叫哈姆莱特?啊,他们来了。
罗森格兰兹及吉尔登斯吞上。
罗森格兰兹 殿下,您把那尸体怎么样啦?
哈姆莱特 它本来就是泥土,我仍旧让它回到泥土里去。
罗森格兰兹 告诉我们它在什么地方,让我们把它搬到教堂里去。
哈姆莱特 不要相信。
罗森格兰兹 不要相信什么?
哈姆莱特 不要相信我会说出我的秘密,倒替你们保守秘密。而且,一块海绵也敢问起我来!一个堂堂王子应该用什么话去回答它呢?
罗森格兰兹 您把我当作一块海绵吗?殿下?
哈姆莱特 嗯,先生,一块吸收君王的恩宠、利禄和官爵的海绵。可是这样的官员要到最后才会显出他们对于君王的最大用处来;像猴子吃硬壳果一般,他们的君王先把他们含在嘴里舐弄了好久,然后再一口咽了下去。当他需要被你们所吸收去的东西的时候,他只要把你们一挤,于是,海绵,你又是一块干巴巴的东西了。
罗森格兰兹 我不懂您的话,殿下。
哈姆莱特 那很好,下流的话正好让它埋葬在一个傻瓜的耳朵里。
罗森格兰兹 殿下,您必须告诉我们那尸体在什么地方,然后跟我们见王上去。
哈姆莱特 他的身体和国王同在,可是那国王并不和他的身体同在。国王是一件东西——。
吉尔登斯吞 一件东西,殿下!
哈姆莱特 一件虚无的东西。带我去见他。狐狸躲起来,大家追上去。(同下。)
还没有评论,快来发表第一个评论!