春风只在园西畔,荠菜花繁蝴蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。
意长翻恨游丝短,尽日相思罗带缓。宝奁如月不欺人,明日归来君试看。
【注释】
①冰池晴绿:指池水碧绿;晴绿:指池水。
②香径:花香弥漫的小路。
③意长:情意绵长
④游丝:指飘荡于空中的昆虫丝。这里用恨游丝短衬情意长。
⑤罗带缓:因体瘦而衣带松。
⑥奁(lim4):镜匣。这里指镜子。
⑦欺:骗。
【今译】
春光只在庭园的西畔,荠菜花开得正繁,蝴蝶也飞舞忙乱。晴日照着池塘,碧绿澄鲜。香径上的花儿已经落尽,就连落在小路上的花瓣也被风吹得老远。
我的相思太深太长,反而恨那些游丝太短。整天里害着相思病,衣带渐渐松缓。梳妆匣里的明镜不会骗人,等明日归,你再试着亲自看一看我憔悴的容颜。
还没有评论,快来发表第一个评论!