【头条播报】
Before his death from mouth cancer, Fu Song, a 36-year-old singer, warned the world to stay away from betel nuts, a carcinogenic substance he chewed regularly. His death triggered calls for banning betel products. Economic interests are largely to blame for the prevalence of this habit. In Hunan province alone there are over 7,000 betel nut-related companies, and it is a 50 billion yuan industry.
【分句讲解】
①Before his death from mouth cancer, Fu Song, a 36-year-old singer, warned the world to stay away from betel nuts, a carcinogenic substance he chewed regularly.
36岁的歌手傅松因口腔癌去世前,曾劝诫大家不要吃槟榔,他本人经常嚼这种致癌物质。
1. warn v. 警告
warn sb to do sth 警告、提醒某人做某事
He warned Billy to keep away from his daughter.
他警告比利离他女儿远点。
warn (sb) against (doing) sth 警告、提醒某人提防某事、不要做某事
He warned us against pickpockets.
他提醒我们要提防小偷。
The guidebook warns against walking alone at night.
这本指南告诫夜间不要单独行走。
warning n. 警告
give sb a verbal warning 向某人发出口头警告
a final warning 最后警告
②His death triggered calls for banning betel products.
他的死亡引发了禁止槟榔制品的呼声。
1. trigger n. 扳机 v. 触发,引起
pull the trigger 扣动扳机
trigger an alarm 触发警报器
the incident which triggered the outbreak of the First World War 引起第一次世界大战爆发的事件
2. call n. 呼吁
call for sth 呼吁某事
calls for national unity 国家统一的呼声
call for 需要,要求
The situation calls for prompt action.
目前的形势需要立即采取行动。
The opposition have called for him to resign.
反对派已要求他辞职。
3. ban v. 禁止
ban sb from (doing) sth 禁止某人做某事
He was banned from the meeting.
他被取消了出席会议的资格。
He was banned from driving for six months.
他被禁止驾驶六个月。
③Economic interests are largely to blame for the prevalence of this habit.
经济利益是这种习惯盛行的主要原因。
1. be to blame (for sth) 对(……)负有责任
If anyone’s to blame, it’s me.
如果有人该承担责任,那就是我。
Which driver was to blame for the accident?
哪位司机是此次事故的肇事者?
blame sb for sth 因某事责备某人
She doesn’t blame anyone for her father’s death.
她没把她父亲的死归罪于任何人。
blame A for B 将B归因于A
A dropped cigarette is being blamed for the fire.
一根乱扔的烟被指为引起这场火灾的罪魁祸首。
2. prevalence n. 盛行
the prevalence of disease 疾病的流行
prevalent adj. 盛行的,流行的
a prevalent view 一个普遍的观点
④In Hunan province alone there are over 7,000 betel nut-related companies, and it is a 50 billion yuan industry.
仅在湖南省,就有7000多家与槟榔相关的公司,产业价值高达500亿元。
betel l#ˈbiːtlr# n.槟榔 carcinogenic l#ˌkɑːrsɪnəˈdʒenɪkr# adj.致癌的; pickpocket l#ˈpɪkpɑːkɪtr# n.扒手;小偷; prompt l#prɑːmptr# v. 鼓励,促使 adj. 敏捷的,迅速的,及时的; n.(给演员的)提示词,提示符;
be to blame for sth对……负有责任
prompt adj. 迅速的,立刻的;(人)利索的,敏捷的;及时的,准时的;(商品)即期要送的,即期要付的
chew 咀嚼
carcinogenic adj. 致癌的;致癌物的
betel 槟榔
pickpocket扒手