新华诗叶|你可知,银河里的星星为何孤独?

新华诗叶|你可知,银河里的星星为何孤独?

00:00
02:28

银 河

[法]苏利·普吕多姆

胡小跃 译

有天晚上,我对星星说:

“你们好像并不幸福:

黑暗无边,你们的星光

虽然温柔却满含痛苦。

“我好像看到

天上的仙女

手举蜡烛,一身缟素,

哀伤地列队而行。

“你们一直在祈祷?

你们也受到了创伤?

因为你们洒下的不是光,

而是光的泪水。

“星星啊,你们是造物

和众神的祖先,

眼中全都泪水涟涟……”

星星们答道:“我们孤独……

“你以为我们彼此很近,

其实我们相隔甚远;

姐妹们温存美丽的光芒,

在自己的家乡无人见证。

“她们内心似火的热情,

已在冰冷无情的太空熄灭。”

我对它们说:“我能理解!

因为你们与人类非常相似。

“跟你们一样,每个闪亮灵魂

都远离似乎很近的同胞,

永远驱之不去的孤独一生相伴,

默默地在夜间燃烧。”


《银河》朗诵|主播:奕桐


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!