10、焦点人物:许渊冲——“书销中外百余本,诗译英法唯一人”

10、焦点人物:许渊冲——“书销中外百余本,诗译英法唯一人”

00:00
08:19

【主题】焦点人物:许渊冲——“书销中外百余本,诗译英法唯一人

【开篇口播】

每天3分钟,素材积累超轻松!嗨,我是小翼~今天的小翼姐姐要给大家介绍一位厉害的老爷爷,他的名字叫做许渊冲。

【本期主题】许渊冲——“书销中外百余本,诗译英法唯一人

【类型】焦点人物

【聚焦人物】

著名翻译家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲,617日上午在京逝世,享年100岁。两个月前,他刚刚度过100岁生日。许渊冲把《诗经》、《楚辞》、《西厢记》等古典名著翻译成了英文,让中国之美传遍了世界。

许渊冲毕业于西南联大外文系,1983年起任北京大学教授,他的中译法《中国古诗词三百首》被诺贝尔文学奖评委称作"伟大的中国传统文化的样本"2010年获得"中国翻译文化终身成就奖"20148荣获国际翻译界最高奖项之一的"北极光"杰出文学翻译奖,是亚洲第一个获得这个奖的翻译家……

【素材点拨】

那么,小朋友们在许渊冲爷爷的身上学到了什么呢?

1.自信与傲骨来自于真才实学

2017年2月,许渊冲做客《朗读者》节目。96岁的老人拄着拐杖,徐徐迈入会场,敢将"书销中外百余本,诗译英法唯一人"印在自己名片上的许渊冲,是一个特别的人。

曾任法国文学研究会会长的柳鸣九说:他的自评没有任何水分,没有任何浮夸。既当之无愧,何不当仁不让?谈及业界对自己的评价,许渊冲坦言:我是当之无愧,当仁不让,这8个字可不是我自己说的。" 即便是曾经经历了无数风雨,许先生依然没有摒弃踏实做事、高调做人的理念。别人评价他是个狂妄的人,但他却直接敢于呛回去,自认为是狂而不妄

“好上加好,精益求精;不到绝顶,永远不停。这是许先生对自己的学术要求。他的译作涵盖中、英、法等语种,曾获中国翻译文化终身成就奖和国际翻译界最高奖项之一的北极光杰出文学翻译奖等殊荣。

许渊冲先生对于中国传统诗词的翻译,对于中国文化的传播,对于民族自信的树立,贡献突出。他认为我们中国人就应该自信,就应该有点狂的精神,优秀的中国人应该展现出中国的优秀。

2.相信人定胜天,用拼搏的精神为自己书写传奇

许渊冲先生的离世令人痛心,但是其实很少有朋友知道,他在200786岁的时候就被诊断出了直肠癌,当时医学诊断说老爷子只能活7年了,但是坚强乐观的许老先生比医学诊断说的整整多活了7年。

许老先生用自己的生命,诠释了我命由我不由天的传奇。

3.用热爱和坚持,珍惜热爱,永远积极。

许渊冲先生曾说:生命不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。我不管还能活多久,认真享受每一天,做自己喜欢的事情就好。人生最大的乐趣是发现美创造美,这个乐趣别人偷不走。在老爷子的身上,我感受到了属于年轻人的活力和浪漫。我们也应像许先生一样,坚持初心,坚持热爱,珍惜生活,不留遗憾。

【本期素材关键词】 坚持热爱 / 自信来自于能力 / 乐观坚强,为自己而活

【结尾】

希望许渊冲爷爷一路走好!我们会秉承您的精神,砥砺前行!今天的节目就到这里啦,我们下次节目再见哦!

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!