戈尔巴乔夫去世,外媒这样报道…(朗读版)|E0902

戈尔巴乔夫去世,外媒这样报道…(朗读版)|E0902

00:00
00:28

晨读怎么过瘾?快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】吧!

服务重磅升级:

1、每周夏鹏老师、Jimmy、Q等晨读老师在线直播交流

2、 每周一次Jimmy老师在线连麦纠音,指导发音;

3、每天更新(晨读&经典配音&夜听),提供英语环境;

每日仅限200个名额,加入晨读群还送72节夏鹏老师视频课—《英文学习方法论》,解决你的英语学习疑难杂症。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复“晨读”。不来太亏哦!


▍原文



Mikhail Gorbachev, the former Soviet leader who brought the Cold War to a peaceful end, has died aged 91.


Mr Gorbachev, who took power in 1985, opened up the Soviet Union to the world and introduced a set of reforms at home.


But he was unable to prevent the slow collapse of the Soviet Union, from which modern Russia emerged.


▍语言点 


1. bring sth. to an end 结束了某件事情(end sth.) 


2. take power 当权,取得政权

· take office 就职

3. a set of sth. 一系列的某事物

4. at home 在国内

5. collapse /kəˈlæps/ n. 崩溃,瓦解

6. emerge from 从......中浮现


再次提醒:快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】

每周晨读老师直播交流+每周Jimmy连麦纠音+丰富英语内容

今日仅限200个免费名额,参加还送72节夏鹏老师视频课—《我的英文学习方法论》。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复晨读即可。快来和晨读老师们直播连麦!




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!