《小王子》是我在个人非常喜欢的一本文学作品。我一直觉得能读到《小王子》是我的幸运,因为这部作品给予我很多的启发。他让我对成人世界,对于人与人之间的情感以及很多问题都开始有了一种反省的态度。这本书,我先后读了几遍,每次阅读都能给我带来新的领悟。
那么,下面就让我带你走进《小王子》的世界,一起来欣赏其中的一些经典片段吧
To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars; because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.
当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的玫瑰。”
And he went back to meet the fox.
"Goodbye," he said.
他又回到了狐狸身边。 “再见了。”小王子说道。
"Goodbye," said the fox.
“再见。”狐狸说。
"And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." “喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。”
"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”
"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose..."
“人们已经忘记了这个道理,"狐狸说,"可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责...”
好听的声音,期待后续
期待你的专辑,亲爱的
是你自己翻译的吗亲爱的
南风一苇 回复 @重生仙女: 不是,我有小王子英文版还有中文译本
前排围观中
真不错呀
Awesome! You have such a charming voice speaking English in a melodic way. I believe a wider and wider audience will be attracted to the sound of your voice. Did you major in English at university if you don't mind me asking? I'm looking forward to your coming episodes. 😊
南风一苇 回复 @Lily演播: I am so excited when you like my voice and this story. Thank u for your support. Yes, I am a English major. But it’s my first English audio collection. And I will try to improve and continue to make more episodes, and am looking forward to further and deeper communications with you!