《中庸》子曰:“好学近乎知,力行近乎仁⋯”—小智诵读

《中庸》子曰:“好学近乎知,力行近乎仁⋯”—小智诵读

00:00
03:14
子曰:“好学近乎知①,力行近乎仁,知耻近乎勇。知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣。



凡为天下国家有九经②①,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体③群臣也,子庶民也,来④百工也,柔远人⑤也,怀诸侯⑥也。修身则道立,尊贤则不惑,亲亲则诸父昆弟不怨,敬大臣则不眩,体群臣则士之报礼重,子庶民则百姓劝,来百工则财用足,柔远人则四方归之,怀诸侯则天下畏之。



齐⑦明盛服,非礼不动,所以修身也;去谗远色,贱货而贵德,所以劝贤也;尊其位,重其禄,同其好恶,所以劝亲亲也;官盛任使,所以劝大臣也;忠信重禄,所以劝士也;时使薄敛,所以劝百姓也;日省月试,既禀⑧称事,所以劝百工也;送往迎来,嘉善而矜⑨不能,所以柔远人也;继绝世,举废国⑩,治乱持危,朝聘以时,厚往而薄来,所以怀诸侯也。凡为天下国家有九经,所以行之者一也。



凡事豫则立,不豫则废。言前定则不跲11,事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。



在下位不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道,不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道,不明乎善,不诚乎身矣。



【注释】

①知:通“智”。

②经:原则,经义。

③体:体察。

④来(lài):招来。

⑤柔:怀柔,招抚。远人:四方外族。

⑥怀:使安怀,安抚。

⑦齐:同“斋”。

⑧既禀(xì lǐn):同:“廪”,指官方供给工匠的粮食。

⑨矜(jīn):同情。

⑩绝世:失去世袭爵禄的贵族。废国:被废灭的诸侯国。

11豫:同“预”。事先考虑准备。跲(jiá):绊倒,失败。



【译文】

孔子说:“好学的品格接近于智慧,努力做事的品格接近于仁爱,知道羞耻的品格接近于勇敢。知道这三点,就知道怎样修身;知道怎样修身,就知道怎样治理人;知道怎样治理人,就知道怎样治理国家天下了。

治理国家天下有九个原则,即:修养自身,尊重贤者,亲爱亲人,尊敬大臣,体察群臣,爱护百姓,招来工匠,怀柔四夷,安抚诸侯。修养自身,道德就在自己心中确立,尊重贤者就不会困惑,亲爱亲人就使父母兄弟没有怨恨,尊敬大臣处事就不会昏聩,体察群臣,士人会加重回报,爱护百姓,百姓就勤劳,招来工匠,财物用品就充足,怀柔四夷则远方归顺,安抚诸侯则天下敬畏。

斋戒沐浴,端庄衣服,不符合礼的事不做,这就达到修身的目的;远离谄媚小人和美色,轻视财货,看重道德,这就达到鼓励贤者的目的;尊重他们的位置,加重他们的俸禄,顺同他们的喜好和厌恶,这就达到了鼓励人们爱戴亲人的目的;给大臣安排众多的属官,任他们使用,这是勉励大臣的方法;充分的信任,厚重的俸禄,这是鼓励士人的方法;时常使用减少赋税的方法,可以劝勉百姓;每月每日检查考核,按照做事多少好坏发给粮食,可以鼓励工匠;欢送走的,迎接来的,表扬有能力的,同情弱者,可以怀柔远方之人;继续已经断绝的世袭,恢复已经被废的诸侯国,治理叛乱,扶持危亡,适时举行召见聘问,加重赏赐而减少纳贡,可以安抚诸侯。治理国家天下有九条原则,但使它得到推行的道理只有一个。

所有的事,有准备则能成功,没有准备则会失败。说话之前先考虑清楚则不会出错,打定主意则不会随便困惑,行动之前定心意则不会担心忧虑,确定道德为目标就不会无路可走。

在下属的位置上得不到上司的信任,就不可能治理民众;想得到上司的信任,是有方法的。不能取信于朋友的人是不可能得到上司的信任的;取信于朋友是有方法的,不孝顺父母的人,是不可能取信于朋友的;想孝顺父母是有方法的,反省自己诚恳与否,如果内心不诚,就不可能孝顺父母;达到内心诚恳,这是有方法的,不明白善的真义就不可能做到内心真诚。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!