子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”
孔子说:“君子所循的三个方面,我都没能做到:仁德的人不忧愁,智慧的人不迷惑,勇敢的人不惧怕。”子贡说道:“是老师对自己的描述。”
JamesLegge:
TheMaster said: “ The way of the superior man is threefold, but I am not equal toit. Virtuous , he is free from anxieties; wise, he is free from perplexities;bold, he is free from fear. Tsze-kung said: “ Master, that is what you yourselfsay.”
辜鸿铭:
Confuciusonce remarked: “ A wise and good man may be known in three ways which I am notable to show in my own person. As amoral man he is free from anxiety; as a man of understanding he is free fromdoubt; and as a man of courage he isfree from fear.”
Adisciple who heard what Confucius said, then remarked,“ that is only what you see of yourself, Sir,.”
还没有评论,快来发表第一个评论!