20-Calligraphy (书法)

20-Calligraphy (书法)

00:00
01:04

20. Calligraphy  书法

Chinese calligraphy (shu fa) refers to writing art and techniques with writing brushes. 1,600 years ago, a boy named Wang Xizhi worked hard at calligraphy. He washed his writing brushes in a pool and the pool turned black. Eventually, he became a prominent calligrapher in China. Writingbrushes, Chinese inks, rice paper, and ink slabs are the basic tools of calligraphy.

Proper techniques for handling the writing brushes and maintaining the proper angle between thetips of the brushes and the paper are required. The structure of each individual character and overallarrangement are both important. Calligraphers have created plenty of masterpieces that have been passed from generation to generation. One of the masterpieces is the “Orchid PavilionPreface” by Wang Xizhi. Shu fa represents the aesthetic taste and philosophy of Chinese scholars.

中国书法,通常是指用毛笔书写的艺术和技法。1600 多年前的王羲之勤练书法,他涮洗毛笔的墨汁把池塘都染成了黑色。后来他成为了中国最受尊崇的书法家。笔、墨、纸、砚是书法的基本工具。书法讲究握笔的姿势,注意笔尖和纸的角度,也讲究单个字的结构和整体布局。几千年里,书法家们创作了诸多传世名作,王羲之的《兰亭集序》便是其中之一。可以说, 书法蕴含着中国文人的审美情趣和人生哲学。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 借得南风伴丝弦

    generations:n. 一代(人);一代人的时间;(产品发展的)代;产生 eg:...a new generation of Apple computers. …新一代苹果电脑。

    frd_22 回复 @借得南风伴丝弦: 牛逼

  • 借得南风伴丝弦

    emotion:n. 情绪;情感 eg:He lost control of his emotions. 他情绪失去了控制。 Treasure:n. 宝物 v. 珍爱;储藏 eg:The house was large and full of art treasures. 那栋房子很大,里面满是艺术珍品。

    frd_22 回复 @借得南风伴丝弦: 牛逼

  • 借得南风伴丝弦

    词汇积累: calligraphy:n. 书法,书法艺术 eg:His calligraphy is vigorous and forceful. 他的书法苍劲有力。 character:n. 性格,特征,人物,勇气,名誉 v. 描述;使具有特征 eg:Perhaps there is a negative side to his character that you haven't seen yet. 或许他性格中有你还未看到的消极一面。

    frd_22 回复 @借得南风伴丝弦: 牛逼

  • 借得南风伴丝弦

    They are known together as the Four Treasuresof the Study. 它们被称为文房四宝。 Now,on New Year's Day,people write couplets and fu by using our Chinese calligraphy. 现在,在元旦这天,人们用我们中国的书法写对联和福。 It is very meaningful to spread our culture to futuregenerations. 将我们的文化传播给后代,这是非常有意义的。

    frd_22 回复 @借得南风伴丝弦: 牛逼

  • 借得南风伴丝弦

    Chinese calligraphyis one of the arts in our country. 中国书法是我们国家的艺术之一。 It is a way of writing. 这是一种写作方式。 It is also used to show one's character. 它还可以用于显示一个人的人格。

    frd_22 回复 @借得南风伴丝弦: 牛逼牛逼

  • 借得南风伴丝弦

    Chinese calligraphy has many kinds. Different styles stand for different thoughts and emotions. 中国书法种类很多。不同的风格代表了不同的思想和情感。 The ink brush,ink,paper and ink-stone(砚)are necessary materials and tools for Chinese calligraphy. 笔、墨、纸、砚是中国书法必要的材料和工具。

    frd_22 回复 @借得南风伴丝弦: 牛逼