07/26 TOP NEWS | 沪研猴痘检测试剂盒/问天实验舱交会对接/三星纳米芯片

07/26 TOP NEWS | 沪研猴痘检测试剂盒/问天实验舱交会对接/三星纳米芯片

00:00
03:44

NEWS ON 07/25

1.SH-BASED COMPANY PRODUCES MONKEYPOX VIRUS TEST KITS FOR WHO

之江生物获得世卫组织猴痘试剂盒紧急订单

2.WENTIAN LAB MODULE DOCKS WITH SPACE STATION

问天实验舱与核心舱组合体完成交会对接

3.SAMSUNG CELEBRATES 1ST SHIPMENT OF 3NM CHIPS

三星成功设计出全球首款纳米芯片

-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------


1.SH-BASED COMPANY PRODUCES MONKEYPOX VIRUS TEST KITS FOR WHO

之江生物获得世卫组织猴痘试剂盒紧急订单

As monkeypox was declared a "global emergency" by the World Health Organization, Shanghai-based Zj Bio-tech, a test kit装备 provider for the WHO, said it had received 24 urgent orders from the organization. The company is now mass producing monkeypox test kits. Zhang Hong tells us more. 

全球猴痘疫情已构成国际关注的突发公共卫生事件。作为世界卫生组织全球猴痘核酸检测试剂盒代表性供应商的上海之江生物,连续收到24份来自世卫组织的紧急订单。目前,企业正全力保障猴痘检测试剂供应。记者张泓为您带来更多报道。


The PCR test kit developed by Shanghai Zj Bio-tech can detect specific sequences of monkeypox viral DNA through fluorescence荧光. The company said this method is highly accurate.

这款上海研制的猴痘病毒核酸测定试剂盒,通过特异性荧光法测定猴痘病毒的基因片段。该公司表明,此方法具有较高的灵敏度和准确率。 


Shao Junbin, Chairman of Shanghai Zj Bio-Tech Co.

邵俊斌 上海之江生物科技股份有限公司董事长

A PCR test is so far the best way to detect a pathogen of many contagious传染性的diseases. Test accuracy is generally above 95%, and it can reach over 99% for some diseases. 

对于很多传染性病原体的检测现在全世界最好的检测方式也是核酸检测对于现在检测的准确性使用这个方法的话准确率基本都在95%以上对于个体的一些疾病可以达到99%以上


The company said the test kits have been shipped to 41 countries and regions since May, including 24 orders from the WHO for 21 countries in Africa, Europe, Oceania and Southeast Asia. 

公司表示,自今年5月以来,之江生物的这一检测盒,已供应全球41个国家和地区。其中,来自世卫组织的紧急订单共计24批次,发往21个国家,涉及非洲、欧洲、大洋洲及东南亚等地区。


Shao Junbin, Chairman of Shanghai Zj Bio-Tech Co.

邵俊斌 上海之江生物科技股份有限公司董事长

We have improved our PCR test kit production equipment due to the coronavirus pandemic. Now we can produce over 3 million test kits for monkeypox virus every day.

由于新冠疫情,使我们核酸检测试剂生产制造平台已经得到非常有效的建设。我们目前的日产能都已经达到300万个以上。


According to the WHO, monkeypox has been detected in more than 70 countries. WHO officials are urging people to take the current outbreaks seriously. No infection has been reported on the Chinese mainland so far.

据世界卫生组织称,目前已在 70 多个国家和地区发现了猴痘病例。世卫组织敦促人们重视当前的猴痘疫情。截至目前,中国大陆尚未发现感染病例。


2.WENTIAN LAB MODULE DOCKS WITH SPACE STATION

问天实验舱与核心舱组合体完成交会对接

Three astronauts entered the space lab Wentian this morning after it had docked with the countrys space station. Zhang Hong brings us the details.

在问天实验舱入轨完成交会对接后,神舟十四号航天员乘组于今天凌晨(7.25顺利进入问天实验舱。记者张泓为您带来更多报道。


Wentian docked with the core module of the space station at 3:13am today, completing a process that took 13 hours. 

(7.25凌晨3点13分问天成功与空间站核心舱对接,整个过程历时约13小时


Zou Xuemei, Wentian Lab Module Mission Cheif Engineer of Beijing Aerospace Control Center

邹雪梅 北京航天飞行控制中心问天实验舱任务总师

This is the first time we practiced in-orbit docking between large modules, and also the first semi-autonomous fast-docking. In general, the whole process was completed accurately and successfully. 

这是我们首次实施大型舱段在轨的交会对接,也是首次采用半自主的快速交会对接的方式总的来说整个交会对接过程控制非常精准,完成得很圆满。


At 10:03, astronaut Chen Dong opened the hatch door of Wentian and stepped inside. Liu Yang and Cai Xuzhe entered 8 minutes later. 

今日(7.25)上午10点03分,航天员陈冬打开了问天的实验舱的舱门,走了进去。8分钟后,另两名航天员刘阳和蔡旭哲也顺利进入问天实验舱。


Chen Dong, Chinese Astronaut

陈冬中国宇航员

This is the second module for us to live and work in up here. Its another major step in building Chinas space station. We feel very proud.

这是我们在太空拥有的第二个工作舱和生活舱。中国空间站建设又成功了一大步,我们感到无比自豪和幸福。


The crew will conduct work including attitude control of the space station. Tianhe, the space station’ s core module, was launched into orbit in April 2021. Assembly of the space station is expected to be completed this year when the Mengtian lab module is launched. Upon completion, the space station will be T-shaped with Tianhe in the center, and the Wentian and Mengtian modules attached to either side.

接下来三名宇航员将进行包括组合体姿态融合控制在内的工作。“天和”是空间站的核心舱,于 2021 年 4 月成功发射并进入轨道。整个空间站预计将在今年“梦天”实验舱发射完成组装。建成后,空间站将呈T形,以天和为中心,问天和梦天处于两侧


3.SAMSUNG CELEBRATES 1ST SHIPMENT OF 3NM CHIPS

三星成功设计出全球首款纳米芯片

Samsung Electronics held a ceremony to mark the first shipment运送 of their newly developed 3-nanometer chips yesterday, at the company's plant in Hwaseong.

昨天(7.24,韩国三星电子公司(VTR)在京畿道华城厂区举行了第一批3纳米芯片出厂纪念活动。


The shipment represents samsung taking the lead in the race to build the world's fastest processors. The Korean company first announced it would begin mass producing the chip on June 30th of this year. They were manufactured批量制造 using Samsung's new 3-nanometer process node based on Gate-All-Around or "GAA" transistor晶体管architecture which reduces manufacturing space and represents a leap forward in terms of peak performance and power consumption.

这批纳米芯片代表着制造“全球最快处理器国际竞赛中三星已处于领先地位。今年 6 月 30 日三星率先宣布开始量产3纳米芯片在使用GAA晶体管架构的基础上芯片生产将应用三星新的3纳米芯片工艺该设计减少了面积,并意味着三星在峰值性能和功耗方面的技术已实现重大突破



#热词加油站 

kit /kɪt/装备

fluorescence/ˌflɔːˈresns/荧光

contagious/kənˈteɪdʒəs/【传染性的】

shipment/ˈʃɪpmənt/ 【运送

manufactured/ˌmænjuˈfæktʃəd/批量制造

transistor/trænˈzɪstə(r)/ 【晶体管


订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~

以上内容来自专辑
用户评论
  • LindaWu_n3

    Day267打卡

  • 铭轩浩天

    打卡

  • 听友301959533