71.莎士比亚的九部作品

71.莎士比亚的九部作品

00:00
24:29

都知道要给孩子读书,可是该读什么书?怎么读?孩子读了以后到底有没有用?


都知道要引导孩子“深阅读”,但是到底怎么引导,才能让孩子既有阅读的兴趣,又能有思考,有收获?


要提升孩子的阅读理解能力,进而在写作中有所体现,这种有效的“深阅读”,究竟该怎么读一本书?


复旦学霸平哥,用108集音频,

实战解密108篇经典(名著/名篇),

手把手教孩子如何深阅读。




【课程核心模块】


基础夯实:108篇经典,每句每章均是好词好句

初级阶段:深入浅出的讲解,培养阅读兴趣

中级阶段:古今中外名篇巨作,丰富阅读量

高级阶段:站在名家的肩膀上看世界,培养高雅的文学水平

终极阶段:梳理框架,提炼情节,深入挖掘中心思想,让你会读书,读懂书


Part I :童话世界

《兔子屋的秘密》天下没有免费的晚餐

《安徒生童话》人人都是丑小鸭

......


Part II: 人生百态

《肚子里的战争》胡闹很开心

《丑石》你很棒,你和别人不一样

......

Part III:文化杂谈

《人间词话》人生三境界

《文化苦旅》没文化,真可怕

......

以上内容来自专辑
用户评论
  • 知_无知

    我推荐外研社版本,这个版本特点在序言里写得清楚,跟朱生豪、梁实秋、方平都做了比较。朱生豪译本特点是散文体,但他在采访中说理想的是诗体,如果用诗体翻译,到死也翻译不完,退而求其次用了散文体。外研社正是用了诗体翻译,而且把前辈们有意略过的部分,补足了。

    飘雪20082 回复 @知_无知:

  • FengYun_

    希望平哥能分析几篇经典文章和内容结合,这样讲太宽泛基本就是讲了背景

  • 窅然逝

    good听完后对书更理解,更有兴趣了。

  • 苹果_y2a

    我推荐外研社版本,这个版本特点在序言里写得清楚,跟朱生豪、梁实秋、方平都做了比较。朱生豪译本特点是散文体,但他在采访中说理想的是诗体,如果用诗体翻译,到死也翻译不完,退而求其次用了散文体。外研社正是用了诗体翻译,而且把前辈们有意略过的部分,补足了。

    彩虹_1jx 回复 @苹果_y2a: 抄袭

  • 筱雅酱

    我三年级,莎士比亚所有作品都读完了。

    彩虹_1jx 回复 @筱雅酱: 别吹了

  • 滔滔不绝_乐于倾听

  • 听友64235750

  • 别问我是谁_3g7

    为什么到78期就听不了了?

    听友203074868 回复 @别问我是谁_3g7:

  • 13796964tbf

    66666666666666

  • 腾讯马牛逼