Double Trouble
双胞胎的烦恼
Here's a twin and here's his brother.
这里有一个双胞胎和他的兄弟。
Can you tell one from the other?
你能分出谁是谁吗?
Not too many people can.
没几个人能分辨出来。
“I am Sid.”
“我是 Sid。”
“I am Dan.”
“我是 Dan!”
And, you know, it's such a shame:
而且你知道吗,非常令人非常尴尬的是:
One twin always gets the blame for or the things the other did.
双胞胎其中的一个,总是因为另一个做了不好的事而被责怪。
“Dan! Dan!”
“Dan! Dan!”
“I am Sid!”
“我是 Sid!”
Sporty Dan just loves to run , Sid thinks eating's much more fun...
爱运动的 Dan 喜欢跑步,Sid 觉得吃才更有意思……
Who stole cakes from sleepy Stan?
是谁在 stan 睡觉时偷了他的蛋糕呢?
“Sid! Sid!”
“I am Dan!”
“我是 Dan!”
Sid is sad. Dan is mad.
Sid 很难过。Dan 也很生气。
"Sid, I've had enough," says Dan.
Dan 说:“Sid,我已经受够了!”
"Me too, " says Sid.
Sid 说, “我也是,”
"We need a plan. All these mix-ups are too bad."
“我们需要一个计划。总是把我们搞混这简直太糟糕了。”
Sid is sad. Sid是悲伤的。
Dan is mad. Dan是生气的。
The twins think hard.
他们哥俩使劲的想啊想。
How can they show which one is which, so people know?
他们要怎么做才能让大家分清楚他们俩呢?
They buy some paint, take off the lid...
于是他们买了一些颜料,打开了盖子……
“Tip it, Dan!”
“倒在我身上,Dan!”
“Tip it, Sid!”
“帮我倒上,Sid!”
They paint each other red and green.
他们互相给对方涂上了红色和绿色。
Now the difference can be seen.
现在就能看出不同了。
Wasn't that a clever plan?
这难道不是一个巧妙的办法吗?
“Is it Dan?”
“是 Dan 吗?”
“It is Dan!”
“是 Dan!”
It all works well until , one day, A friend arrives from far away.
一切都有进展了的很顺利,直到有一天。有个远方的朋友来了。
A naughty monkey on a trip.
一只正在旅行的猴子,他非常淘气。
Tap, tap, tap. It is Pip.
当当当,我是 Pip
One morning they go out to play
一天早上他们出去玩儿
And Pip picks up the hose to spray...
Pip 捡起了个水管到处喷……
Oh no!
哦 ,不!
Who mixed up Dan and Sid?
是谁把他们俩又搞混了?
“I did!”
淘气的猴子说。“我干的!”
以上内容来自专辑