词汇提示
1.forts 要塞
2.rows 一行
3.vine 葡萄藤
4.mild 暖和的
5.humid 湿润的
6.flourish 茂盛的
7.shrubs 乔木
8.perfume 香气
9.enthusiasts 爱好者
10.marina 码头
11.wagon 马车
12.hectic 忙碌
原文
Niagara-on-the-Lake
Niagara-on-the-Lake is a little town at the mouth of the Niagara River.
It is only twelve miles north of Niagara Falls.
It used to be true that very few tourists would bother to travel from the Falls down to Niagara-on-the-Lake.
Nowadays, however, the little town itself is a major tourist attraction.
The town has a remarkable history.
The area played an important role in both the American Revolutionary War and the War of 1812.
As a result, the little town has two forts, Fort George and Fort Mississauga.
When Fort George was reconstructed for the public in the 1930s, Niagara-on-the-Lake got its first big tourist attraction.
Because Niagara-on-the-Lake was the first capital of Ontario, it has many significant "firsts."
There was the first parliament in the province, the first legal society, the first library, the first newspaper, the first museum building, and many more "firsts."
Besides its history, the town, which is bordered by Lake Ontario and the Niagara River, has beautiful scenery.
On a summer's day, visitors can watch the sailboats going out the river to the lake.
On the landside, Niagara is part of the fruit belt of Ontario.
Peaches, pears, apples, cherries and strawberries grow here in abundance.
There are also long rows of vines, and winemaking has recently become a major industry.
The mild humid climate allows plants to flourish.
The trees, especially the oaks, grow to remarkable heights.
Flowering trees and shrubs perfume the air in the spring.
Gardens are often spectacular for much of the year.
Because of this, Niagara-on-the-Lake attracts many painters and photographers.
Many of the private homes also have a long history, and great care is taken to keep them looking their best.
The biggest single attraction is the Shaw Festival Theatre.
The Festival was founded in 1962 by a group of Shaw enthusiasts.
Early productions were often held in the historic Court House on the main street, and plays still take place there.
In 1973, however, a new 861 seat Shaw Theatre was built at the south end of town.
Since then, traffic to Niagara- on-the-Lake has been steady all through the long summer season.
In 1996, Niagara-on-the-Lake was voted "the prettiest town in Canada.
Partly, it is the scale of things that makes the old town so attractive.
The old town is only about eight blocks long by eight blocks wide.
It has a population of little more than 1,000 people.
Nonetheless, there is a lot for people to do and see.
There are many interesting shops, old hotels, bookstores, art galleries, museums, a golf course, a marina, historic churches and cemeteries, several parks, three theatres and lots of restaurants.
Because it is small, Niagara-on-the-Lake is a good place to walk around or bicycle around.
There are also horse and wagon rides.
Although the main street can be hectic in tourist season,one doesn't have to go far off the main street to get in touch with an older slower time.
Most of the downtown buildings haven't changed much since the days of Queen Victoria,and tourists can still imagine that they are back in the days before computers and television.
翻译
湖上的尼亚加拉
湖上的尼亚加拉是尼亚加拉河口的一个小镇。
它离尼亚加拉大瀑布以北只有十二英里。
过去确实很少有游客愿意从瀑布到尼亚加拉湖。
然而,如今,这个小镇本身就是一个主要的旅游景点。
这个城镇有着非凡的历史。
该地区在美国独立战争和1812年战争中都发挥了重要作用。
因此,这个小镇有两座堡垒,乔治堡和米西索加堡。
20世纪30年代,乔治堡为公众重建时,湖边的尼亚加拉成为第一个大型旅游景点。
因为湖边的尼亚加拉是安大略省的首府,所以它有许多重要的“第一”
该省有第一个议会、第一个法律协会、第一个图书馆、第一份报纸、第一座博物馆大楼,还有更多的“第一”
除了历史之外,这个与安大略湖和尼亚加拉河接壤的小镇风景秀丽。
在夏天的一天,游客们可以看到帆船从河中驶向湖边。
在陆地上,尼亚加拉是安大略省水果带的一部分。
这里盛产桃子、梨、苹果、樱桃和草莓。
这里还有长长的葡萄藤,酿酒业最近已成为一个主要行业。
温和潮湿的气候使植物生长旺盛。
树木,尤其是橡树,长得很高。
开花的树木和灌木在春天的空气中散发出芬芳。
一年中的大部分时间里,花园都很壮观。
正因为如此,湖上的尼亚加拉吸引了许多画家和摄影师。
许多私人住宅也有着悠久的历史,我们非常小心地让它们保持最佳状态。
最大的单一景点是肖氏节日剧院。
这个节日是由一群萧伯纳迷于1962年创立的。
早期的演出通常在大街上的历史悠久的法院举行,戏剧仍在那里上演。
然而,1973年,一座拥有861个座位的新肖剧院在小镇南端建成。
从那时起,尼亚加拉湖的交通在漫长的夏季一直保持稳定。
1996年,尼亚加拉湖被评为“加拿大最美丽的城镇”。
在一定程度上,正是事物的规模使这座古城如此吸引人。
这座古城只有八个街区长,八个街区宽。
它的人口略多于1000人。
尽管如此,人们仍有很多事情要做和看。
这里有许多有趣的商店、老旅馆、书店、美术馆、博物馆、高尔夫球场、码头、历史悠久的教堂和墓地、几个公园、三个剧院和许多餐馆。
因为尼亚加拉湖很小,所以它是一个散步或骑自行车的好地方。
还有骑马和马车。
虽然在旅游旺季,主街可能会很繁忙,但人们不必离开主街太远,就可以接触到较旧的较慢时间。
自维多利亚女王时代以来,市中心的大多数建筑都没有太大变化,游客仍然可以想象他们回到了电脑和电视之前的时代。
文稿及音频 关注公众号“高效英语磨耳朵”
已打卡