My room was white with the sun And Love cried out in me, “I am strong, I will break your heart Unless you set me free.
But over the roofs there came The wet new wind of May, And a tune blew up from the curb Where the street-pianos play.
太棒啦
好听好听!
May Wind By Sara Teasdale I said,“I have shut my heart As one shuts an open door, That Love may starve therein And trouble me no more.”
《五月风》—萨拉·蒂斯代尔 我说,“我已将心儿紧闭, 就像人们把房门紧闭一样, 让爱在里面饿死, 不再让我的生活无常。” 但是屋顶上吹来一股 湿润清新的五月风, 一支曲调来自路边—— 有一只手摇风琴在那儿歌颂。 我的房间充满阳光, 爱在我心中大声呼喊, “我很强大,会让你心碎, 除非你给我自由的空间。”