072臧文仲如齐告籴

072臧文仲如齐告籴

00:00
02:44
以上内容来自专辑
用户评论
  • 付俊虎读古文

    鲁饥,臧文仲言于庄公曰:“夫为四邻之援,结诸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓,固国之艰急是为。铸名器,藏宝财,固民之殄病是待。今国病矣,君盍以名器请籴于齐!”公曰:“谁使?”对曰:“国有饥馑,卿出告籴,古之制也。辰也备卿,辰请如齐。”公使往。 从者曰:“君不命吾子,吾子请之,其为选事乎?”文仲曰:“贤者急病而让夷,居官者当事不避难,在位者恤民之患,是以国家无违。今我不如齐,非急病也。在上不恤下,居官而惰,非事君也。”

    付俊虎读古文 回复 @付俊虎读古文: (臧文仲的)侍从说:“国君没有指派您,您(却)主动要求任务,难道不是自己找事吗?”文仲说:“贤明的人争担危难的重担而谦让平易的事务,当官者应该敢于担当事情,不逃避危难,在高位者应该体恤百姓的忧患,这样国家才能不违秩序。现在我不去齐国,就不是争担危难的重担了。处于上位而不体恤百姓,当了官而又懒于理事,不是臣子侍奉国君(所该做的)。”

  • 付俊虎读古文

    文仲以鬯圭与玉磬如齐告籴,曰:“天灾流行,戾于弊邑,饥馑荐降,民羸几卒,大惧乏周公、太公之命祀,职贡业事之不共而获戾。不腆先君之币器,敢告滞积,以纾执事,以救弊邑,使能共职。岂唯寡君与二三臣实受君赐,其周公、太公及百辟神祇实永飨而赖之!”齐人归其玉而予之籴。

    付俊虎读古文 回复 @付俊虎读古文: 文仲用鬯圭和玉磬(作抵押)到齐国求购粮食,说:“天灾流行,殃及我们国家,饥荒降临,百姓羸弱,生命受到威胁,很怕因对周公太公的祭祀匮乏、给王室的贡品难以供应而获罪。(所以)不敢再珍惜先君的宝器,请求交换(贵国)积余的陈粮,来减轻(贵国)管粮人的负担,从而解救我们国家,使(我们)能担当(祭祀和朝贡)的职守。不仅我们国君和(我们这)两三个臣子领受到您的恩赐,就是周公、太公和天地间的所有神祇也靠这可以继续得到祭祀!”齐人退还了臧文仲宝器,把粮食卖给了他。