《徳经第三十八章 上德不德》

《徳经第三十八章 上德不德》

00:00
01:22
【道德经 第三十八章】
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之以应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。 

【翻译】: 道德高尚的人,不口口声声标榜自己道德高尚,但是却真的是有道德的人。道德低下的人往往表面总标榜自己道德高尚(不失徳)自己的一切都是符合道德的,而实际恰恰是无德的。道德高尚的人是无为的,其道德不是刻意为了实现什么。道德低下的人是在追求道德,其 道德是为了达到某种目的。有大仁爱的人,是在追求仁爱,却不是刻意实现某种目的。有大正义的人,是在追求正 义,而且其正义是为了实现某种目的。有大礼法的人,是在追求礼法,却没有人响应,就抡起胳膊去强迫人了。所以,丧失了大道,这才强调道德;丧失了道德,这才强调仁爱;丧失了仁爱,这才强调 正义;丧失了正义,这才强调礼法。所谓礼法,不过表明了忠信的浅薄缺乏,其实是祸乱的端倪了。所谓人的先见之明,不过采摘了大道的一点虚华,是愚昧的开始。所以,大丈夫立身于丰 满的大道中,而不站在浅薄的礼法上;立身于大道的朴实中,而不站在智慧的虚华上。据 此而取舍。   
以上内容来自专辑
用户评论
  • 王会成_嘒彼小星

    这篇《徳经》的开篇确实好,但是难懂,找半天译文符合本人理解的,但都不尽如人意,只好自己把前两句改了改,不知道对不对(我只对前两句译文负责,其他自己多悟吧