Driving a car at high speed along a highway seems to be fun. You need only to follow the bright traffic signs beside the highways and it will take you to where you wish.
But to a London taxi driver, driving is not an easy job. A taxi driver has to have not only good driving skills but also a good knowledge of the city of a London, from the smallest lane(小巷) to the most popular bar around. He has to be at the service of all kinds of passengers at all times.
A certain London taxi driver told of his job as follows.
During the night it is quite usual for him to stop two or three times for some refreshments. He said. “I never drink when I’m working ---- I would lose my licence.”
He normally goes home between 2 and 3 O’clock in the night, There are times he has to stay longer and try to make more runs. He said, “That’s the worst thing about working for yourself. If you don’t make the money , no one is going to give it to you.”
London taxi drivers not only ‘take’ but also ‘give’ , Every summer hundreds of children from London will go for a day at the sea--- by taxi! Their rides are paid by the taxi drivers, and these fares all go to the ‘London Taxi Fund for Underprivileged Children.’ At the sea. they are met by the mayor, and a lunch party is also held in honour of the taxi drivers and the children. After a happy day running around the sea beaches and visiting the market, the children go home again-- by taxi, and free of charge, of course!
译文:
驾驶汽车在高速公路上高速行驶似乎很有趣。你只需要跟着高速公路旁边明亮的交通标志走,它就会把你带到你希望的地方。
但对于伦敦出租车司机来说,开车并不是一件容易的事。出租车司机不仅要有好的驾驶技术,还要对伦敦这个城市有很好的了解,从最小的巷子到周围最受欢迎的酒吧。他必须随时为各种类型的乘客服务。
某位伦敦出租车司机对他的工作讲述如下。
在夜里,他通常要停两三次车去吃点东西。他说 "我在工作时从不喝酒,----,我会失去我的执照。"
他通常在夜里2点到3点之间回家,有的时候他必须呆得更久,并试图做更多的工作。他说:"这是为自己工作最糟糕的事情。如果你不挣钱,就没有人会给你钱。"
伦敦的出租车司机不仅 "拿",而且 "给",每年夏天,数百名来自伦敦的孩子会乘坐出租车去海边玩一天。他们的乘车费用由出租车司机支付,这些车费全部用于 "伦敦贫困儿童出租车基金"。在海边,市长接见了他们,还为出租车司机和孩子们举行了午餐会。在沙滩上奔跑和参观市场的快乐一天之后,孩子们再次回家--乘坐出租车,当然是免费的!"。
重点词汇:
taxi driver 出租车司机 ; 计程车司机
have not 冇;未;未有;未尝
but also 而且
at all times 不论什么时候
as follows 如下;分别是
还没有评论,快来发表第一个评论!