法国大选:马克龙赢了,但没全赢?(讲解版)|E0427

法国大选:马克龙赢了,但没全赢?(讲解版)|E0427

00:00
09:18

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Emmanuel Macron has won France's presidential electionfending off a historic challenge from far-right candidate Marine Le Pen during Sunday's runoff vote.


Macron took 58.55% of Sunday's vote, making him the first French leader to be reelected in 20 years.


In his victory speech, Macron vowed to be the "president for each and every one of you." He said that his second term would not be a continuation of his first, committing to address all of France's current problems.


▍语言点 


1. presidential election 总统大选 

2. fend sb./sth. off 挡住……的攻击(to defend yourself against sb./sth.) 

· fend off a challenge 抵挡住挑战

· He raised his hand to fend off the blow. 

他抬起手来抵挡那一拳。

3. far-right adj. 极右翼的 

· far-right leader 极右翼的领导人 

4. runoff vote/election 决胜选举,决胜投票


5. take/poll/gain xx% of the vote 获得……比例的投票

· 注:这里vote指的是总投票数,要用单数,而不用复数votes 

· The party polled 25% of the vote. 

该党派获得了总票数的25%。


5. each and every 每一个,无例外(用来加强语气,起强调作用)

· The pandemic affects each and every one of us. 

疫情影响我们每一个人。

6. address /əˈdres/ v. 设法解决,处理(solve)

· address/solve the question/issue 解决问题

· address the need 满足需求

· Our products address the needs of users. 

我们的产品满足了用户的需求。


如果你想获得更深入、更科学的英语指导,欢迎搜索公众号【夏说英文晨读】,回复“方法”,即可免费领取夏鹏老师主讲的《友邻英语学习方法论》,分别针对备考大学生、职场上班族、宝爸宝妈与英语爱好者,快来领取吧。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!