小王子26--他走了,连一点响声也没有

小王子26--他走了,连一点响声也没有

00:00
13:29

小家伙,这蛇的事,约会的事,还有星星,这全是一场噩梦吧?” 

但他并不回答我的问题。他对我说: 

“重要的事,是看不见的……” 

“当然……” 

“这就象花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。” 

“当然……” 

“这也就象水一样,由于那辘轳和绳子的缘故,你给我喝的井水好象音乐一样……你记得吗?……这水非常好喝……” 

“当然……” 

“夜晚,你抬头望着星星,我的那颗太小了,我无法给你指出我的那颗星星是在哪里。这样倒更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。那么,所有的星星,你都会喜欢看的……这些星星都将成为你的朋友。而且,我还要给你一件礼物……” 

他又笑了。 

“啊!小家伙,小家伙,我喜欢听你这笑声!” 

“这正好是我给你的礼物,……这就好象水那样。” 

“你说的是什么?” 

“人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对别的人来说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但是,所有这些星星都不会说话。你呢,你的那些星星将是任何人都不曾有过的……” 

“你在说什么?” 

“夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的星星就是会笑的星星!” 

这时,他又笑了。 

“那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。你将永远是我的朋友。你就会想要同我一起笑。有时,你会为了快乐而不知不觉地打开窗户。你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。那时,你就可以对他们说:‘是的,星星总是引我欢笑!’他们会以为你发疯了。我的恶作剧将使你难堪……” 

这时,他又笑了。 

“这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛……” 


以上内容来自专辑
用户评论
  • 阿拉蕾人

    小王子还是走了